当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 双语经典成语故事

双语经典成语故事

推荐人: 来源: 阅读: 1.12W 次

中华民族五千年的传统文化中,成语故事是汉语中的璀璨明珠,是中华民族语言的瑰宝。我们可以通过这些历史成语故事去了解中华民族悠久的历史、高超的智慧和历久弥新的语言文字。下面本站小编为大家带来双语经典成语故事,欢迎大家阅读!

双语经典成语故事

 双语经典成语故事:九牛一毛

Li Ling was a great general during the time of emperor Han Wu-di (hàn wǔ dì汉武帝). He was a very good fighter, and he won every battle.

西汉时代有个很有名的大将军名叫李陵,他骁勇善战,百战百赢。

One time, however, Li Ling's troops were so hopelessly outnumbered by the Huns that although they fought bravely, the whole army was soon taken captive.

有一次,虽然李陵的军队奋勇杀敌,因为兵力不足而战败投降。

Li Ling shamefully surrendered for the moment, planning to wait for an opportunity to strike back.

李陵打算暂时先忍辱投降,以便伺机等待机会反击。

But when news of the surrender reached the capital, the emperor's jealous ministers began to degrade Li Ling in front of the emperor.

但当李陵投降的消息传到首都,皇上身边嫉妒的大臣们都开始指责李陵。

What he heard made the emperor so angry that he had Li Ling's wife and mother put to death.

皇上十分气愤,他将李陵的妻子与母亲都赐死了。

Ze-ma Chian, who had always respected Li Ling, believed that he wouldn't surrender without a reason, and urged the emperor not to believe rumors.

司马迁一直很敬重李陵,他不信李陵会无缘无故投降,便谏言皇上不要听信谣言。

This time, the emperor grew angry at Sz-ma Chian, and locking him up, punished him severely.

但就因为这样,皇上便迁怒司马迁,并将他囚禁,进行严惩。

Sz-ma Chian then wrote a long letter to a friend, saying, "I am now in the middle of writing a history book. If I die, it will be as if one ox in a group on nine were to lose a single hair. I am willing to withstand punishment in order to complete this book." Sz-ma Chian finally did finish his book - the very famous Shr-Ji.

司马迁随后写了一封长信给他的朋友,说道:“我现在在写一部历史长篇,如果我死了,就如同九牛一毛般微不足道,但我愿意承受住这般的惩罚,来完成这部书。”最终,司马迁完成了这部名流千古的史学著作——《史记》。

  双语经典成语故事:草木皆兵

In AD 383, the king of Former Qin (秦朝), Fu Jian (fú jiān 苻坚), led a huge army to attack Eastern Jin.

公元383年,秦王苻坚率领步兵、骑兵90万,攻打江南的晋朝。

After losing the first round of fighting, Fu Jian looked down from a city wall, and was terrified when he saw the formidable battle array of the Eastern Jin army.

在一轮战败后,苻坚从城墙俯视周遭,当他看到势不可破的东晋部队,他感到很害怕。

And then looking at the mountains around, he mistook the grass and trees for enemy soldiers.

此时,苻坚在寿春城上望见晋军队伍严整,士气高昂,再北望八公山,只见山上一草一木都像晋军的士兵一样,于是更加恐慌。

As a result, when the nervous Fu Jian led his army into battle, it suffered a crushing defeat.

后来苻坚全军覆没,带着少数残余的队伍逃回去了。

This idiom describes how one can defeat oneself by imaging difficulties.

这个成语后来形容人在极度惊恐时,疑神疑鬼的心理状态。