当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 经典历史成语故事三则

经典历史成语故事三则

推荐人: 来源: 阅读: 8.03K 次

中国历史悠久,从盘古、女娲、后羿等神话时代算起约有5000年。中国历史太长,讲历史多离不开秦皇汉武唐宗宋祖的皇皇盛世,几乎一样长久的变乱年代则常被轻描淡写。新一段历史的起草往往不在盛世之初,而在乱世之末。在这悠长的历史长河中,中国有着不少经典的历史故事值得后人思考。下面本站小编为大家带来中国历史成语故事,欢迎大家阅读!

经典历史成语故事三则

 中国历史成语故事:怒发冲冠

In the Warring States Period, Lin Xiangru, chief min-ister of the State of Zhao, was sent as an envoy to the State of Qin to ask the ruler of Qin to return a fine piece of jade to Zhao. But the ruler of Qin was rude and unreasonable. Lin was angry, and his hair stood up so stiffly on his head that it lifted up his hat.

战国时代,赵国的大臣蔺相如出使到秦国。在他向秦王索回玉璧的时候,秦王蛮不讲理,蔺相如气愤得连头发都竖了起来,向上冲着帽子。

This idiom came to be used to mean being extremely angry.

后来人们用“怒发冲冠”这个成语形容人愤怒到了极点。

中国历史成语故事:才高八斗

Tsau Pi and Tsau Jr were sons of Tsau Tsau. Both were very gifted writers, and Tsau Jr was especially quick-witted.

曹丕与曹植都是曹操的儿子,二者均有才华,特别是曹植更具文采。

After Tsau Tsau's death, Tsau Pi took over the throne of the kingdom of wei. Jealous of Tsau Jr's literary ability, and afraid that he might cause problems, Tsau Pi was always looking for a way to kill his brother.

在曹操死后,曹丕继任大统,但他嫉妒曹植的才华,同时也惧怕曹植回谋反,所以一直在伺机杀害曹植。

One day, Tsau Pi called Tsau Jr into see ordered his brother to make up a poem within the time it took to walk seven steps, adding that if he could not, his life would be in danger.

有一天,曹丕要求接见曹植,他要求曹植在他七步之内作诗一首,如果做不到,就会有生命危险。

Greatly saddened, Tsau Jr began to walk and to think. Before he had taken the seven steps, he had already finished his poem, the meaning of which was: "Brothers are of the same family, so why should the oppress each other?"

悲愤之下,曹植急中生智,作出七步诗,是的意思就是“本来就是亲兄弟,为什么要这样步步紧逼,伤及感情?”

Tsau Jr was very intelligent and loved to study. He wrote many outstanding articles which showed his artistic talent and earned him the admiration of many people. One scholar said of him: "Heaven gave the world ten decalitres of talent, and Tsau Jr alone has eight of them."

曹植文采俱佳,热爱学习,他曾做过不少才华横溢的文赋,均令世人感叹不已。曾有一位学者说道:“如若天下文采共有十斗,曹植一人独占八斗。”

Today, to say that a person "has eight decalitres of talent" is to say that he has a great aptitude for writing.

今天,如果我们说一个人“才高八斗”,就是指他“才华横溢,很有文采”。

 中国历史成语故事:天花乱坠

In the Southern and Northern Dynasties(420-589), in the reign of king Wu of Liang, there was a monk called Master Yun Guang who was a very accomplished(有技巧的) preacher. Once he explained the sutra(佛经,箴言) so proformdly and subtly that the God of Flowers was moved and sent divine(神圣的) flowers down to earth. Soon the land was covered with flowers.

南朝梁国的开国皇帝梁武帝萧衍特别笃信佛教,他请云光法师宣讲佛法,在讲《涅槃经》时,梁武帝从早到晚认真听讲,没有丝毫倦意。云光法师说得绘声绘色,竟感动了上天,香花从空中纷纷落下。梁武帝从此更加信佛,后来干脆出家。

This idiom was later used metaphorically to describe talking in a vivid and eloquent way(mostly in an exaggerated and impartical manner).

传说梁武帝时有个和尚讲经,感动了上天,天上纷纷落下花来。形容说话有声有色,极其动听(多指夸张而不符合实际)。