当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 三国经典历史故事三则

三国经典历史故事三则

推荐人: 来源: 阅读: 6.63K 次

中国历史悠久,从盘古、女娲、后羿等神话时代算起约有5000年。中国历史太长,讲历史多离不开秦皇汉武唐宗宋祖的皇皇盛世,几乎一样长久的变乱年代则常被轻描淡写。新一段历史的起草往往不在盛世之初,而在乱世之末。在这悠长的历史长河中,中国有着不少经典的历史故事值得后人思考。下面本站小编为大家带来三国经典历史故事,欢迎大家阅读!

三国经典历史故事三则

 三国经典历史故事:义放曹操

This story is from the novel Three Kingdoms. Cao Cao's troops had suffered heavy casualties in the Chibi Campaign and there were only 300 troops left. Cao Cao led these troops to Huarongdao in retreat. While marching on, Cao Cao, riding horseback, pointed his whip(鞭子) and laughed loudly, saying, "People say Zhuge Liang is wise and full of clever stratagems(策略,计谋) , but it seems to me he is as incapable as the average general. If he had an army waiting in ambush over there, I would have no way out."

赤壁之战曹军大败,所剩三百人马,跟随曹操向华容道退去。正走间,曹操突然在马背上扬鞭大笑说:"别人都说诸葛亮足智多谋,我看也是无能之辈,如果他在这里埋伏一支队伍,今天我们只有死路一条了。"

Before he could finish his words, the thunder of cannons was heard and an army headed by Guan Yu stormed out of hiding to block their way. At the sight of Guan Yu's mighty force, the hopeless and disappointed Cao Cao had to beg Guan Yu for a way out. "Now I am pressed in the corner. Please take mercy on me for our past friendship and let me go."

曹操的话音刚落,只听一声炮响,关羽领一支人马栏住去路。曹操见了,丢魂丧胆,只得央求关羽说:"我今天无路可走了,望将军看在我们往日的情份上,给我留一条活路!"

"I have already repaid you for your kindness," replied General Guan. "Today I can't do anything harmful to the nation." "Do you remember your killing my six generals while you passed through the five passes?" Cao Cao reminded Guan Yu. In his mind, Guan Yu admitted that if Cao Cao did not ordered his men to let Guan Yu pass through, he would not have gotten through the five passes alive.

关羽说:"你的恩情我已报答,今天不能为私情误了国家大事。"曹操说:"将军还记得过五关斩六将吗?"关羽听了,心中暗想,如果不是曹操关照,我闯过五关也保不住性命。

Guan Yu, a man who valued loyalty highly, ordered his men to make a way and gestured Cao Cao to pass through. Thus, Cao Cao made it through alive.

关羽是个重义之人,忙士兵闪开一条路,摆手让曹操他们过去,曹操终于保住了性命。

三国经典历史故事:黄忠请战

This is a story from Three Kingdoms.

Huang Zhong, a veteran in the army of Shu, was one of its top five generals. Zhang He under Cao Cao had suffered one defeat after another. Cao Hong gave him a 5,000-strong army to attack Jiameng Pass. When Liu Bei learned this, he consulted with Zhuge Liang, his military advisor. Zhuge Liang said: "Zhang He is a distinguished(著名的) general of Cao Cao. Only Zhang Fei could defeat him." This irritated veteran Huang Zhong. Huang shouted: "Advisor has looked down upon me. I will get his head off and offer it to you." Zhuge Liang prodded(刺,戳) Huang again by saying, "Though you are valiant(英勇的) , I am afraid you are not Zhang He's match because you are too old." When Huang Zhong heard this, his gray hair angrily stood on end. He said, "Old as I am, I am able to open two bows and am full of vitality."

黄忠是蜀军中有名的老将。曹将张郃在连吃败仗的情况下,曹洪又给他五千人马叫他攻打葭萌关。刘备得知,与军师集众商议对策。诸葛亮说:"张郃是曹操手下名将,要想取胜只有张飞才行。"诸葛亮一句话,激怒了老将黄忠,只见他大声喊道:"军师太小看人了,我黄忠愿取张郃首级,献于军师帐下。"诸葛亮再激道:"你虽然很勇敢,但年纪太大了,恐怕不是张郃的对手。"黄忠听了,气的白发倒竖说:"我虽然老了,但两臂能开三石之弓,浑身还有千斤之力。"

Huang went down and got a big sword off the rack(现成的) and performed with it. He took two hard bows off the wall and pulled them broken. Then Zhuge Liang said: "If you go, whom would you like to be your assistant?" Huang Zhong replied, "Veteran Yan Yan. If the two of us can not defeat Zhang He, my gray-haired bead is yours." Liu Bei and Zhuge Liang were very pleased. The veteran generals were ordered to fight Zhang He. When Huang Zhong and Yan Yan got to Jiameng Pass, they laid a trap to defeat Zhang He. Then they used skillful tactics to take over Tiandang Mountain, the granary(粮仓) of Cao Cao's army. Later, they captured Dingjun Mountain. They reported back to Liu Bei and Zhuge Liang declaring a complete victory.

只见黄忠大步走下堂,取下架上大刀,舞动如飞,拿下墙上硬弓,一连拉断两张。诸葛亮说:"将军要去,谁做你的副将。"黄忠说:"老将严颜。如果我俩不能取胜,我愿献上这颗白头。"刘备、诸葛亮大喜。命二人带兵与张郃交战。黄忠、严颜到了葭萌关,先用计打败张郃,又用智夺取了曹操的屯粮重地天荡山。而后又攻下定军山,果然大获全胜而归。

三国经典历史故事:曹操献刀

While the Han court was in chaos Dong Zhuo marched his 200,000 battlewise(富有战场经验的) Xiliang troops into the capital of Luoyang. He forces Liu Bian to quit the throne and made Liu Xie the Emperor Xian and himself the prime minister. As he rode roughshod over(欺凌) the emperor, manipulated power for personal ends, and had acted extremely cruelly, all ministers and generals wanted to get rid of him.

统帅二十万西凉大军的刺史董卓,乘朝野之乱进军洛阳,废少帝刘辩,立刘协为献帝,自封为相国。他欺主弄权,残暴凶狠;朝中正直的大臣们都想除掉他。

Cao Cao, a wise and resourceful army officer, had long wanted to kill Dong Zhuo. One day, he came to see Dong Zhuo with a borrowed blade. the latter was sitting in his bedroom, his brave step-son Lv Bu standing by his side. Inquiring why he had been late, Cao Cao said, "My horse was slow." Dong Zhuo, now it's your time to die. But fearful of resistance from the old but still strong Dong Zhuo, Cao Cao waited for the right moment. As Dong Zhuo was a very large man, a while of sitting tired him and he lay down facing inward. Taking the chance Cao Cao unsheathed(抽出鞘) the knife. It so happened that Dong saw his move in a mirror. He looked back and asked Cao Cao what he was doing. Just then Lv Bu returned with a horse. The quick-witted Cao Cao made up a story, I chanced to secure a very unusual blade the knife to Dong Zhuo. Sure enough, the blade was extremely sharp, and about twenty some centimeters long. Delighted, Dong Zhuo told Cao Cao to have a look at the chosen horse. Outside, Cao Cao pleaded for a test ride. He then leaped onto the horse and sped away. "He must have come to murder me," said Dong Zhuo to Lv Bu. "I agree," the latter chorused. They sent soldiers to give chase, but by then, Cao Cao had fled out of the eastern gate.

校尉曹操,足智多谋并早有杀董卓之心。一日,曹操借王司徒宝刀一口,藏刀来到相府。他走到小阁,见董卓坐在床上,义子吕布侍立于侧。董卓问曹操为何来迟,曹操说:“ 马走不快,所以迟了。”董卓听后,命吕布选一匹西凉好马送给曹操,吕布答应着出去了。曹操心想,老贼该死,欲刺他,又怕董卓力大,没敢妄动,只好站在一旁等待机会。董卓身体肥胖,不能久坐,不一会,即侧身而卧。曹操见他躺下,急抽刀欲刺,董卓在穿衣镜内看见了曹操的动作,转身急问:“你要干什么?”这时吕布也牵马回来。曹操急中生智说:“我得一口宝刀,欲献恩相。”董卓接刀一看,长有盈尺,锋利无比,果然是一口宝刀。董卓引曹操出阁看马,曹操谢道:“愿借马一试。”然后快马加鞭往东南疾去。吕布对董卓说:“曹操有行刺之举。 ”董卓说:“我也怀疑。”于是派人去追。此时曹操已飞马奔出东门,逃得无影无踪了。