当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《基本演绎法》S1E19追剧笔记

《基本演绎法》S1E19追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 3.85K 次

《基本演绎法》第一季第十九集讲述了深夜一女子大呼救命,好心的保安将她带进大楼,可她却恩将仇报打伤保安带着同伙闯入大楼。夏洛克和华生受邀调查此案,可他们却遭遇了百年不遇的暴风雪。

《基本演绎法》S1E19追剧笔记

暴风雪正式来袭,夏洛克却叫醒华生外出查案,两人租用一辆铲雪车赶往犯人的下一个目标。

夏洛克发现犯人设法转移造币厂里即将被销毁的大量纸币,同时他察觉政府里有内鬼为犯人提供便利,他和格里格森探长联手演了一出好戏引内鬼现身……

1、pied-a-terre

短语:

pied-a-terre的意思是临时住宿处,来源于法语,英文释义是a small flat/apartment, usually in a town, that you do not live in as your main home but keep for use when necessary。

例句:

They own a cottage in Scotland and a house in London as well as a pied-a-terre in Paris. 

他们在苏格兰有一村舍,在伦敦有一所房子,在巴黎还有一套备用公寓。

2、walk-up


短语:

walk-up作为名词是无电梯的公寓,作为形容词是无电梯的;(服务设施等)临街的

walk-up 也相当于first come first serve,先到先得。美国国家公园里面的营地大概有一半是这种,可以提早过去占位,付款后这个位子就是你的了,可以开出去玩,晚上再回来也没有关系。

例句:

The man who makes the most coveted art in India lives in a small fourth-floor walk-up apartment in a crowded, unremarkable suburb. 

他的作品在印度最令人垂延,而他却只是住在闹市中一栋四层高而且没有电梯的、难以引人注意的小公寓里面。

3、OCD

短语:

OCD是Obsessive-Compulsive Disorder 强迫症的缩写

例句:

Such hoarding was thought to be a type of obsessive-compulsive disorder, OCD

这样的囤积行为被认为是强迫症(ocd)的一种。