当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 【失恋ショコラティエ】第七回 (5)

【失恋ショコラティエ】第七回 (5)

推荐人: 来源: 阅读: 1.29W 次


ing-bottom: 66.56%;">【失恋ショコラティエ】第七回 (5)

注:编号不用听写,听写部分仅为挖空部分。

      语气词如需输入会有提示。

ヒント:よ(语气词)


オリヴィエ:まつりちゃんはこの間まで僕のことなんか男として見てないでしょ?

                 ----- 1 -----

まつり:彼のこと一番好きだった時の気持ちと付き合ったばっかりのオリヴィエへの気持ち比べだって意味ないよ。

            ----- 2 -----。だけど、それはオリヴィエとも同じでしょ?

            彼との間に生まれなかったものが、オリヴィエとだったら、きっと生まれるんだよ。

            今まだ正直ぎこちないし、始まったばっかりだけど、私は信じてるもん。

            ちゃんと、それを作っていこうって思ってるもん。

            なんでオリヴィエはあたしを疑うの?好きなら信じてよ。
オリヴィエ:信じたいよ。

                 けど、まつりちゃんのことは考えれば考えないほど、不安になるし、疑うし、嫉妬もする。

                 信じたくても、信じられないんだよ。----- 3 -----

听写规范请参照 日语听写酷听写规范

どれぐらい好きになってくれてるのか、僕には自信ないよ
確かに彼とは彼との間にしか生まれなかった気持ちがあったよ
それぐらいまつりちゃんのことが好きなんだよ

オリヴィエ:直到最近,你才把我当作一个男人看不是吗?
即使再怎么喜欢,我也没有自信啊。
まつり:把最喜欢他时的那种感情和刚和你交往时的感觉来比较根本没有意思啊。
确实有些感情只有和他在一起才能产生。但是,和你也一样吧?
我和你之间产生的感情无法和他产生。
说实话刚刚开始的我们并不顺利,但我相信你啊。
想好好地对待这份感情。
为什么你要怀疑我? 喜欢我的话那就相信啊。
オリヴィエ:我想相信你啊。
但是,越想你的事越觉得不安,会怀疑,也会嫉妒
即使想相信还是无法相信。就是这么喜欢你啊。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>