当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 儿童寓言英语小故事中英对照

儿童寓言英语小故事中英对照

推荐人: 来源: 阅读: 2.78W 次

小孩子就要从小培养,教他英语也不例外。小编在此献上英语故事,希望对你有所帮助。

儿童寓言英语小故事中英对照

 儿童寓言故事:老板最大

There was a guy who went into a shop to buy a parrot. There werethree parrots in the shop. One was $5,000; another one, $10,000; and the third one, $30,000. The customer asked the owner, “How come this guy is $5,000? That’s so expensive for this kindof parrot.” The owner said, “Because I have trained him and he can talk.” So the customer asked him, “How about this guy? What can he do that makes him so expensive?” The owner said, “Well, apart from talking, he can also do some amusing actions,like dancing and so on. That’s why he’s so expensive.” Then the customer said, “How about the third one? What canhe do that makes him so expensive?” The owner of the shopsaid, “I don’t know. Normally, I have never heard him talk, nor dance, nor whistle, nor sing, nothing at all! But the other two call him ‘The Boss.’”

有个人到一间商店买鹦鹉。店里有三只鹦鹉,其中一只卖五千元,另一只卖一万元,还有一只卖三万元。顾客问老板:「为什么这只要卖五千元?这个价钱对这种鹦鹉来说太贵了!」老板说:「因为我有训练他讲话。」顾客又问:「那这只呢?他会做什么?为什么要卖这么贵?」老板说:「他除了会说话之外,还会表演一些有趣的动作,好比说跳舞等等,所以才卖这么贵。」顾客接着又问:「那第三只呢?他会做什么?为什么要卖这么贵?」老板说:「我不知道。我从没听过他讲话、吹口哨或唱歌,也没看过他跳舞,什么都没有!不过另外两只叫他:『老板!』」

 儿童寓言故事:蚊子和公牛

the gnat and the bull蚊子和公牛

a gnat settled on the horn of a bull, and sat there a long time. just as he was about to fly off, he made a buzzing noise, and inquired of the bull if he would like him to go. the bull replied, "i did not know you had come, and i shall not miss you when you go away."

译 文

有只蚊子落到一只公牛的角上,停留了好久。要走的时候,他嗡嗡地边飞边问公牛是否愿意他离开。公牛回答说:“我不知道你什么时候来的,你走了以后,我也不会想念你。”

寓 意

some men are of more consequence in their own eyes than in the eyes of their neighbors.

有些人总是觉得自己很重要,但是他人却不以为然。

 儿童寓言故事:乌鸦喝水

A crow, ready to die with thirst, flew with joy to a pitcher which he saw at a distance. But when he came up to it, he found the water so low that with all his stooping and straining he was unable to reach it. Thereupon he tried to bread the pitcher, then to overturn it, seeing some small pebbles at hand, he dropped a great many of them, one by one, into the pitcher, and so raised the water to the brim, and quenched his thirst.

译 文

一只快渴死的乌鸦,远远地看见一只水壶,就高兴地飞了过去,但是当他飞到的时候发现壶里的水浅得怎么用力弯腰伸颈也够不着,于是他试着把水壶打破,又试着把他推倒。但是力量不足,都做不到,最后看见近边有许多小石子,他一个个地把很多石子丢进了水壶,这样使水上升到壶口,就解了渴。

寓 意

遇到困难的时候动脑筋。