当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:遍布巷陌,穿过荆棘 — 杂诗

韩国文学广场:遍布巷陌,穿过荆棘 — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 1.32W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:遍布巷陌,穿过荆棘 — 杂诗

그것이 누운 골목길 지나 -- 딸기나무를 지나 --개간지를 지나 또 숲을 지나 --산적이 자주 우리를 지났다. 쓸쓸한 길 위를.

遍布巷陌--穿过荆棘--穿过空地,穿过树林--班迪提经常在旅途中,与我们擦肩而过。

늑대는 별나게 응시하며 왔다 --올빼미는 어리둥절 내려다보았다 --큰 뱀의 공단 모습-- 살그머니 미끄러지듯 움직였다 --

狼出来好奇地窥视着-猫头鹰看上去一脸困惑--蛇缎子般的身形,偷偷地滑着向前--

사나운 비바람이 우리 옷을 건드렸다 --번개의 단검이 번쩍였다 --우리 위 울퉁불퉁한 바위에서 사납게 배고픈 맹금류가 날카로운 소리로 울었다 --

暴风雨触到了我的衣服--闪电的匕首闪烁--我们上面的巉岩,饥饿的秃鹫发出猛烈的尖叫--

사티로스 손가락이 유혹했다 --골짜기가 졸졸 소리를 냈다 "오라" 이것들은 반려자들이었다 --이것이 길이었다. 저 아이들이 집에서 푸드덕거렸다.

撒梯的手招呼着--山谷咕哝着“来了”--这些都是伙伴--这是路,那些孩子振翼回家的路。

 词 汇 学 习

푸드덕거리다:扑棱 。扑腾 。

고기가 그물 속에서 계속 푸드덕거리다.

鱼在网里直扑腾。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。