• 日语词汇中容易混淆的汉字:配布与配付 1.街頭でビラをハイフする。2.会議で資料をハイフする。分别写做:1.街頭でビラを配布する。 在街上发传单。2.会議で資料を配付する。 在会议上分发资料。 解释:「配布」は、不特定多数に広く配る場合、「配付」は、......

  • 日语词汇中容易混淆的汉字:見栄与見得 1.ミエっぱりな男。2.ミエを切る。分别写做:1.見栄っぱりな男。 虚荣的男人。2.見得を切る。 大亮相。解释:「見栄」はうわべを飾ること。「見得」は芝居で役者がことさら際立った演技をすること。“見栄”指的是(人)只......

  • 日常生活容易混淆的日语敬语 大家一般在日语学习和应用中敬语的使用频率是很高的,而且起着非常重要的作用,然而一些易混淆的敬语给大家带来很大困扰,下面整理的日常生活容易混淆的日语敬语,欢迎阅读。日语敬语误用1外の人に上司を「——部長」と肩書......

  • 日语词汇中容易混淆的汉字:平衡与並行/併行(待审核) 1.ヘイコウ感覚を保つ。   2.外車をヘイコウ輸入する。   分别写做:1.平衡感覚を保つ。   保持平衡感。2.外車を並行/併行輸入する。 并列引进外国车。   解释:「平衡」はバランス・釣り合い、「並行(併行)......

  • 日语词汇中容易混淆的汉字:恩情与温情 1.父母のオンジョウに感謝する。   2.オンジョウに満ちた言葉。分别写做:1.父母の恩情に感謝する。 感谢父母的恩情。2. 温情に満ちた言葉。充满温情的言语。   解释:「恩情」は目下に対する慈しみ、情けある心......

  • 日语可能会混淆的相近词分享 学习日语的时候大家不仅要学好正确的知识,也要尽量避免错误的方向。其实日语中也有很多相近词,大家如果不留神的话就可能会出错。今天给大家分享3组日语相近词,一起来分分清楚吧,看看大家的眼力如何,学到位没有。01「~一方......

  • 连韩国人也会混淆的韩语词汇辨析:연도 VS 년도 “연도”VS“년도”(年度)“연도”还是“년도”?很多初学者在碰到这两个词汇时常常会举棋不定,不清楚哪一个表述方式才对,甚至很多韩国人也是傻傻的分不清楚。那么,这两个词汇在什么情况下该如何使用才是正确的呢?解析:“년도......

  • 容易混淆的日语常用副词学习整理 不知道大家注意过没有,日语学习的过程中会遇到很多副词,有些副词看起来差别不大,但特别容易混淆。有时候分不清那几个副词到底是什么意思,一碰到选择题就觉得差不多,从而问题丛生麻烦不断,今天我们就来总结一下那些容易混淆......

  • 日语词汇中容易混淆的汉字:習得与修得(待审核) 1.運転技術をシュウトクする。   2.日本語をシュウトクする。   3.言語学をシュウトクする。   分别写做:1.運転技術を習得する。   掌握开车技术2.日本語を習得する。   学会日语3.言語学を修得する。......

  • 零基础学英语四级中易混淆的词汇 同学们进入大学以后都在忙碌于备考英语四六级,英语四级相对于英语六级来说难度没那么高。但是要想轻松通过英语四级考试,那就要掌握学习的方法和技巧。下面是沪江小编给大家整理的一些在英语四级考试中易混淆的词汇,大家......

  • 这5组容易用错的词汇,千万别混淆! 1.reliion≠ethnicity1.宗教≠种族Thesetwosharesomeoverlap,buttheyaren'tthesameandcan'tnecessarilybeusedinterchangeably.Yourreligionreferstoyoursystemofbelieforworshipinahigherpowerofsomekind(usuallya......

  • 英语六级易混淆词汇20组 英语四六级考试是同学们在大学里面最关系的一项考试,六级难度比较大。下面是小编给大家整理的一些英语六级易混淆词汇,大家可以作为学习的参考。英语六级易混淆词汇20组:◆1revenge报仇avenge为...报仇◆2story故事store......

  • 日语词汇中容易混淆的汉字:耽る、老ける与更ける 1.遊興にフケル。   2.めっきりフケ込んだ。   3.夜がフケル。   分别写做:1.遊興に耽る。   沉迷游乐。2.めっきり老け込んだ。   极具衰老。3.夜が更ける。   夜深人静。解释:「耽る」は夢中になる......

  • 日语词汇中容易混淆的汉字:意思与意志(待审核) 1.イシ表示。   2.イシの疎通が足りない。   3.イシ薄弱。   4.イシを貫く。   分别写做:1.意思表示。   表明意思。2.意思の疎通が足りない。   意思沟通不够。3.意志薄弱。   意志薄弱。4.意志......

  • 日语词汇中容易混淆的汉字:越える与超える 1.峠をコえる。 2.多くの年月をコえる。  3.体力の限界をコえる。   分别写做:1.峠を越える。 翻过山。 2.多くの年月を越える。过了许多年月。  3.体力の限界を超える。超越体力的极限。  解释:「越える」......

  • 日语易混淆的近义词用法区分 在日语的学习中,有很多相似的近义词,这些词语总是让同学们很头疼。比如说‘うち’和‘中’、‘知る’和‘分かる’‘ころ’和‘ごろ’。下面带大家详细了解一下这些词的区别。一、‘うち’和‘中’都有在...中的意思。......

  • 干货!最易混淆的语法点之形容词短尾! 令俄语人都头痛的语法点——形容词短尾~到底什么情况下该使用形容词短尾呢?短尾又代表什么意义呢?今天就来和小编一起,盘点形容词短尾的各种使用情况!形容词短尾的使用情况如下: (1)在句中做谓语,表示时间时用быть,现......

  • 关于“QUALCOSA”容易弄混淆的几件事 小编按:学习意大利语的小伙伴一定都认识“qualcosa”这个词,它是一个不定代词,指代“某物”。如果我问你们:是UNQUALCOSA还是UNAQUALCOSA?是QUALCOSANUOVO还是QUALCOSANUOVA?大家是不是一时间还有些犹豫不决?今天,针对意大利......

  • 张冠李戴:中国人经常混淆瑞典和瑞士 Bothnations'namesarewrittensimilarlyinMandarin-Ruidian(Sweden)andRuishi(Switzerland).ThetwoEuropeannations-oneknownforitschocolate,cheeseandwatches;theotherforIkea,VolvoandtheSeventiespopbandAbba-hav......

  • 日语词汇中容易混淆的汉字:強硬与強行 1.キョウコウな態度。   2.採決をキョウコウする。分别写做:1.強硬な態度。 强硬的态度。 2.採決を強行する。强制表决。  解释:「強硬」はてごわいこと、強引なこと。「強行」は思い切って行うこと、強いて行う......

  • 初学日语易混淆的日语词汇整理 初学日语时,一些日语词汇可能会引起混淆。为了帮助大家更好的学习,以下是一些常见的易混淆的日语词汇整理,一起来了解吧。一、初学日语易混淆的日语词汇愛人(あいじん)-在汉语中指配偶、妻子、丈夫的词语。但在日语中可......

  • 日语词汇中容易混淆的汉字:判例与凡例 1.過去のハンレイに従う。  2.百科事典のハンレイ。   分别写做:1.過去の判例従う。 遵从过去的判例。  2.百科事典の凡例。 百科全书的使用方法。 解释:「判例」は、裁判の先例のこと、「凡例」は、書物の編......

  • 形容词名词化:容易混淆的「~さ」与「~み」 大家在学习形容词名词化时,一定会接触到「~さ」和「~み」这两个接尾词,那它们在用法上有什么区别呢?我们先来试着做一道题。この手紙には書いた人の真面目()があらわれている。aさbみ大家都完成了吗?本题的正确答案是a!做对了......

  • 舌尖上的美国(118):易混淆意思的词汇(一) 复习:1.Useofflinetools.使用非网络工具。2.Takemorebreaks.多休息。3.Smallertaskstocheckoff.先完成小任务。4.Keepasteadypace.保持一定节奏。5.Keepadaily“purpose”card.每天做“目的”卡片。6.Developthemindse......

  • 舌尖上的美国(120):易混淆意思的词汇(三) 在美国生活常用习语·Cutitout!=Knockitout!=Stopit!少来这套!同学之间开玩笑的话。·Don'tgivemeahardtime!别跟我过不去好不好!·Getyourselftogether!振作点行不行!·Doyouhave"the"time?现在几点钟?可别误以为人......

 209    1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页 尾页