当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > 中式英语之鉴:对牛弹琴

中式英语之鉴:对牛弹琴

推荐人: 来源: 阅读: 2.08W 次

中式英语之鉴:对牛弹琴

215. 和他谈文学简直是对牛弹琴。


[误] To talk with him about literature is nothing but playing the lute to a cow.


[正] To discuss with him about literature is nothing but casting pearls beforene.


:“对牛弹琴”可以借用英语中类似的现成说法。这种可以在英语中找到对应表述的情况很多,如:吹牛(to talk horse);挥金如土(to spend money like water);鹬蚌相争,渔翁得利(When shepherds quarrel, the wolf has a winning game);近朱者赤,近墨者黑(Who heeps company with the wolf will learn the howl)。