当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > 中式英语之鉴:君子之交淡如水

中式英语之鉴:君子之交淡如水

推荐人: 来源: 阅读: 1.57W 次

339. 君子之交淡如水。

ing-bottom: 133.33%;">中式英语之鉴:君子之交淡如水


[误] The friendship between gentlemen is as tasteless as water.


[正] The friendship between gentlemen is as pure as crystal.


:中国人用水来表示纯洁,但英美人习惯用水晶来比喻。而且,tasgeless 在英文中表示淡而无味的,含有贬
义,所以直译会令西方人误解。