293. 她的工作就是收发信件。
[误] Her job is to receive and send letters.
[正] Her job is to send and receive letters.
注:我们用“收发”,而英国人是先“发”再“收”。英文的语序与中文常常相反,又如:“衣食无忧”是 not worry about food or clothing;“迟早”是 sooner or later;“不论贫富”是 no matter rich or poor;“不管死活”应该翻译成 care little about one's life or death。
本文链接:https://www.penhen.com/kouyuyingyu/shenghuokouyu/144470.html