376. 不要再费口舌了。
[误] Don't waste your words again. [正] Save your breath.
注:save one's breath 有时也被说成 save one's energy,它对应的中文还可以是“白费力气”。你知道“白费心思”用英语怎么说吗?是 bother one's head for nothing。
本文链接:https://www.penhen.com/kouyuyingyu/shenghuokouyu/144233.html