当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 中国成语故事中英

中国成语故事中英

推荐人: 来源: 阅读: 1.49W 次

如果觉得学英语觉得枯燥的话,可以加点乐趣的元素进去。小编在此献上英语故事,希望对你有所帮助。

中国成语故事中英

 成语寓言故事:Why Did I Get Up in the First Place?何必当初

In a village in the mountain in front, there was a man named Wang Laowu notorious for his laziness. Everyone called him "Lazy Laowu", but he never admitted he was lazy. Whenever someonecalled him "Lazy Laowu", he would glare and say:

前山村里有个王老五,懒得出奇,大家都叫他“懒老五”。可是王老五从来不承认自己懒,一听有人叫他“懒老五”,他就瞪眼,说:

"Who is lazy? It is just that I don't want to make my efforts in vain."

“谁懒了?我只是不愿意干那种白费劲的活儿罢了。”

One day he went out. Before he had taken several steps, he stumbled and fell down. He got up and walked for a few more steps, then fell down again. This time he lay on the ground and would not get up. He said to himself:

有一天,他出门刚走了两步就跌了一跤。他爬起来走了儿步,又跌了一跤。这一回,他索性趴在地上不起来了。他自言自语地说:

"If I knew this earlier, why did I get up in the first place?"

“早知如此,刚才何必爬起来呢!”

 成语寓言故事:Greedy Beyond Measure贪得无厌

One day a man walking on the road met a celestial, who happened to be an old friend of his.

一天,有个人走在路上遇到一个神仙。原来,这个神仙还是他的老朋友呢。

Seeing that his life was hard, the celestial pointed with his finger at a brick on the roadside, which turned into a gold brick at once. And he gave it to the man.

神仙看到他生活很困难,就用手指朝路边的一块砖头一指,砖头立即变成了金砖。神仙把金砖送给了他。

But the man was not satisfied. The celestial pointed again with his finger at a large stone lion at the gate, which at once turned into a gold lion. And he gave it to him too. But the man still complained it was not enough.

他并不满足。神仙又把手指一指,门前的一尊大石狮马上变成了一尊金狮,也送给了他。可是他仍旧嫌少。

The celestial asked him:

神仙问他:

"My friend, how much will be enough for you? What should I do to satisfy you?"

“朋友,你要多少才能满足?我怎么做你才满意?”

The man hummed and hawed and said:

他支支吾吾地说:

"I want your finger."

“我想要你的这个手指头!”

  成语寓言故事:The Bat's Lame Argument蝙蝠强辩

One day, the phoenix celebrated its birthday and all the birds came to congratulate it except the bat.

一天,凤凰做寿,百鸟都来庆贺,只有蝙蝠没有来。

The phoenix was very angry and blamed the bat:

凤凰非常恼火,谴责蝙蝠说:

"I am the king of birds, and you are my subordinate. Why are you so arrogant and impolite?"

“我是鸟中之王,你是我的属下,你为什么这样傲慢而没有礼貌?”

The bat replied:

蝙蝠回答说:

"I have four legs and belong to the beast family. I am not your subordinate. Why should I go to congratulate you?"

“我有四只脚,属于兽类,我不是你的属下。我为什么要朝贺你呢?”

On another day, the unicorn celebrated its birthday, and the bat didn't go to congratulate it either. The unicorn was angry too and cursed the bat roundly.

又有一天,麒麟过生日,蝙蝠也没有去庆贺。麒麟也非常恼火,大骂蝙蝠。

The bat argued lamely:

蝙蝠强辩说:

"I have wings and belong to the bird family, while you belong to the beast family. Why should I go to congratulate you?"

“我有翅膀,属于禽类,而你属于兽类,我为什么要朝贺你呢?”