• 听mp3的朋友,请小心控制音量 MillionsofyoungstersacrossEuropecouldsufferpermanenthearinglossafterfiveyearsiftheylistentoMP3playersattoohighavolumeformorethanfivehoursaweek,EUscientistswarned.欧盟的科学家们向欧洲数百万年轻人发出警......

  • 口译必备经典十个句型大纲 口译必备经典十个句型1.leavesbthechoiceofor要么…,要么…(选择类经典句)Ourcruelandunrelentingenemyleavesusthechoiceofbraveresistanceorthemostabjectsubmission.敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投......

  • 世界主要节日、纪念日、活动日中英对照 世界主要节日、纪念日、活动日中英对照元旦(1月1日)-----newyear'sday成人节(日本,1月15日)-----adultsday情人节(2月14日)ntine'sday(valentine'sday)元宵节(阴历1月15日)-----lanternfestival狂欢节(巴西,二月中、......

  • 年9月中高级口译考试词汇必备范例 2006年9月中高级口译考试词汇必备上海中高级口译证书考试越来越受到大家的关注,06年9月的这次考试报名已经结束,而现在则是考试的冲刺阶段。在这段时间里积累一些常考的词汇则是必须的,因此我们的编辑搜集了一些中高级口......

  • 男人和女人本质上的区别 Bynature本性上Menarepolygamousbynature.There'snodoubtandthere'snothingtodebateaboutit.从本性上讲,男人是花心的。毫无疑问,这没什么可争辩的。Womenaremonogamousbynature.Thesameholdstruewiththisfact.Whenaw......

  • 大学生就业各种岗位 没有泳衣时,我们就裸泳 “马克库伯是一个清洁工,他早晨工作第一件事,就是用抹布把他干活的办公大楼门把擦干净,把入口处塑料脚垫上的泥土抖到地上去,并用拖把拖过长长的走道。”MarkCooperstartedhisworkdayonarecentmorningcleaningthedoorhand......

  • 年9月中高级口译考试词汇必备参考 2006年9月中高级口译考试词汇必备P-R派出所localpolicestation跑龙套utilityman,playabitrole,generalhandyman碰钉子getsnubbed(snubn.故意怠慢,斥责v.故意怠慢,责骂,压熄(香烟等),冷落慢待)皮包公司boguscompany(bo......

  • 高级口译笔记 商务谈判 高级口译笔记-商务谈判高级口译笔记——商务谈判(BusinessNegotiation)第一部分基本词汇询价makeaninquiry报价quotation报/发盘offer底盘flooroffer实/虚盘firm/non-firmoffer开/收盘opening/closingprice现/期货价s......

  • 新东方专家点评06年春季中级口译听力 新东方专家点评06年春季中级口译听力黄翌(Stella),上海新东方学校中高级口译考试听力明星教师,口译教研组听力课题组成员。口译考试=一纸证书+真才实学纵观本次3.19中级口译考试听力部分,难度基本与05年9月持平,低于最难的0......

  • 高级口译笔记 同声传译 高级口译笔记-同声传译高级口译笔记——同声传译(UndertakingSimultaneousInterpretation)同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在......

  • 大会主持人必备的礼仪祝词英语 大会主持人必备的礼仪祝词英语一、基本词汇开幕/闭幕式opening/closingceremony开幕词openingspeech/address致开幕词makeanopeningspeech友好访问goodwillvisit阁下Your/His/HerHonor/Excellency贵宾distinguishedgu......

  • 给老板送礼需要注意什么? Areyouconsideringaddingyourbosstoyourgift-givinglistthisyear?"Treadcarefully,"warnsJoBennett,partnerintheNewYorkCityexecutivesearchfirmBattaliaWinston."It'snotallthatcommonandIthinkifyouwanttogiveagi......

  • 高级口译 同声传译 高级口译-同声传译同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众......

  • 口译考官点评口试的数字翻译 口译考官点评口试的数字翻译CathyZhu,上海新东方学校中高级口译/口语教学与研究专家,口译教研组成员。中/高级口译考试笔试阅卷人及口试主考官,高级同声翻译,上外英语语言文学硕士,副教授。美国西弗吉尼亚大学访问学者,曾......

  • 经贸常用词缩写 经贸常用词缩写经贸常用词缩写(总汇集)A.A.R=againstallrisks担保全险,一切险.=AcceptedBillNumber进口到单编号A/C=Account账号AC.=Acceptance承兑acc=acceptance,accepted承兑,承诺a/c.A/C=account帐,帐户ackmt=ack......

  • 口译关键词:交通规则篇 口译关键词:交通规则篇1.交通规则trafficregulation2.路标guidepost3.里程碑milestone4.停车标志markcarstop5.红绿灯trafficlight6.自动红绿灯automatictrafficsignallight7.红灯redlight8.绿灯greenlight9.黄灯ambe......

  • 6种描述人物的类型的方法 英语中,有很多描述人物类型、性格与特征的习语和惯用语,这些地道的成语不仅形象生动,而且简单易记。TypesofPeople人物类型Doesitmatterifsomeonesaysyou'renorocketscientist?Yes,itdoes!Thisphrasemeansnotveryintell......

  • 经典中文语句英译 经典中文语句英译但愿人长久,千里共婵娟。Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissm......

  • 养生之道:11种健康食品 IaskedDr.Bowden,authorof"The150HealthiestFoodsonEarth,"toupdatehislistwithsomefavoritefoodsthatareeasytofindbutdon'talwaysfindtheirwayintoourshoppingcarts.Here'shisadvice.我请求了Bowden博士,《地球上1......

  • 口译教程[基础篇]:倍数减少 口译教程[基础篇]:倍数减少倍数减少(一)aisntimesassmall(light,slow,…)asb.(12)aisntimessmaller(lighter,slower,…)thanb.(13)以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,……)(n-1)/n]。e.g.Thehydrogenatomisnea......

  • 一些“形”同“意”合的谚语口译 一些“形”同“意”合的谚语口译Pridegoesbeforeafall骄者必败Fishintroubledwaters浑水摸鱼Businessisbusiness公事公办Thestyleistheman文如其人Morehaste,lessspeed欲速则不达Greatmindsthinkalike英雄所见略同Mis......

  • 高级口译笔记 人物访谈 高级口译笔记-人物访谈高级口译笔记——人物访谈(Interview)VOCABLULARY采访人interviewer被采访人interviewee常驻记者residentcorrespondent特派记者staffcorrespondent驻外国记者foreigncorrespondent现场报道on-t......

  • 经典哲理性语句汉译英24条翻译大纲 经典哲理性语句汉译英24条翻译13.死亡教会人一切,如同考试之后公布的结果??虽然恍然大悟,但为时晚矣!Liketheoutcomeafteranexam,deathmakesusawareofanything,Thatis,it'stoolatetotakeatumble.14.你出生的时候,你哭着,周围......

  • 口译中的笔记 口译中的笔记云南省电力工业局杜云辉科学的严肃性要求科技翻译严谨、准确。无论同声翻译还是即席传译都要求译员在最短的时间内充分利用自己的语言优势,运用一定的专业知识将听到的信息快速处理,力求准确地表达出来。......

  • 科技英语的特点与翻译大纲 科技英语的特点与翻译任何作品均有特定的文体,原文的文体不同,翻译方法也随之而异。试观察下列几个片断的原文及其译文"Itappearsthatyou'vegottheofferofaverygoodjob.""Awonderfuljob.""Areyougoingtotakeit?"......