• 名师点评年9月高口单句和段落 名师点评2006年9月高口单句和段落刚刚结束06年第二次中高级口译笔试阅卷工作。和往年相比,最大的感触是参考人数的逐年递增和阅卷老师队伍的不断扩大。除大部分的上海考生外,外地学生占的比例也越来越大:杭州、武汉、南......

  • 年主流媒体流行双语词汇摘录 2008年,是不平凡的一年。这一年里,我们经历了雪灾和地震,见证了奥运火炬传递的艰辛和奥运会的盛大成功,也目睹了航天员太空行走的壮举。这一年,新闻事件层出不穷,随之而来的各类新闻热词也不断涌现。在这里,我们摘录了2008年......

  • 科技英语的特点与翻译大纲 科技英语的特点与翻译任何作品均有特定的文体,原文的文体不同,翻译方法也随之而异。试观察下列几个片断的原文及其译文"Itappearsthatyou'vegottheofferofaverygoodjob.""Awonderfuljob.""Areyougoingtotakeit?"......

  • 中高级口译常用谚语精选A Z 中高级口译常用谚语精选A-Z中高级口译谚语精选·Achainisnostrongerthanitsweakestlink.一着不慎,满盘皆输.·Allisnotgoldthatglitters.闪光的未必都是金子。·Achildisbetterunbornthanuntaught.养不教,父之过。·Ar......

  • 日常生活中商店译名参考 日常生活中商店译名参考书店booksstore粮店grainstore食品点foodstore煤店coalstore食品杂货(副食品)店grocery酱园sauceandpicklesshop肉店meat(butcher's)shop酒店wineshop水产店aquaticproductsshop家禽店fowlshop......

  • 国家发改委关于国民经济和社会发展计划报告 中英双语 国家发展和改革委员会REPORTONTHEIMPLEMENTATIONOFTHE2008PLANFORNATIONALECONOMICANDSOCIALDEVELOPMENTANDONTHE2009DRAFTPLANFORNATIONALECONOMICANDSOCIALDEVELOPMENTSecondSessionoftheEleventhNationalPeople's......

  • 高级口译备考词汇笔记大纲 高级口译备考词汇笔记OPEC欧佩克(石油输出国组织[OrganizationofPetroleumExportingCountries]的缩写)figureskating花样滑冰precariouslyadv.不牢靠地,不稳定地,危险地barreln.桶Genevan.日内瓦championship锦标赛(常用复......

  • 口译教程[基础篇]:Education 口译教程[基础篇]:EducationEducation1.“培养”(人才)怎么译?“培养”可译做train,turnout或produce,如:turnoutlargenumbersofskilledworkershavetrainedassistantandmiddleleveltechniciansthecollegeproducesverygood......

  • 向奥巴马学习英语写作选词 怎样使一篇英语文章的语言丰富、不枯燥也许令很多英语初学者头疼。原因大体分为:一是由于自己的单词量不大,写来写去总是几个句型和熟得不能再熟的单词,怎么看怎么像小学生作文一样提不起高度。二是尽管背了很多单词,但只......

  • 中英双语版《大话西游》经典电影对白 中英双语版《大话西游》经典电影对白观音:孙悟空,你这个畜牲。你本来答应如来佛祖护送你师傅唐三藏去取西经,你居然跟牛魔王串通要吃你师傅。你知不知道你犯了弥天大罪?MonkeyKing,youbastard.You’vepromisedBuddhatohel......

  • 口译分类词汇  热门话题 口译分类词汇--热门话题AA制Dutchtreatment;goDutchBtoB(B2B)businesstobusinessBtoC(B2C)businesstoconsumerNASDAQNationalAssociationofSecuritiesDealAutomatedQuotations艾滋病(获得性免疫缺陷综合征)AIDS(Acqui......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列17 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 拾级而上话登高 拾级而上话登高要想在走入英语写作后保持长足进展、稳步提高,还要尽一番努力做“量的积累”。学习绘画也有一个类似过程,称作“临摹练习”。这是一个由画得不象到画得象的过程。写作的提高也要由自由写到按要求写,把要求......

  • 口译分类词汇:教育类词汇 1.函授学院correspondenceschool2.附中middle/highschoolaffiliatedto…3.政治思想教育politicalandideologicaleducation4.自学成才tobecomeeducatedthroughindependentstudy5.奖学金scholarship;fellowship;f......

  • 公司各部门的英语名称 总公司HeadOffice分公司BranchOffice营业部BusinessOffice人事部PersonnelDepartment(人力资源部)HumanResourcesDepartment总务部GeneralAffairsDepartment财务部GeneralAccountingDepartment销售部SalesDepartment......

  • 给老板送礼需要注意什么? Areyouconsideringaddingyourbosstoyourgift-givinglistthisyear?"Treadcarefully,"warnsJoBennett,partnerintheNewYorkCityexecutivesearchfirmBattaliaWinston."It'snotallthatcommonandIthinkifyouwanttogiveagi......

  • 口译考官点评口试的数字翻译 口译考官点评口试的数字翻译CathyZhu,上海新东方学校中高级口译/口语教学与研究专家,口译教研组成员。中/高级口译考试笔试阅卷人及口试主考官,高级同声翻译,上外英语语言文学硕士,副教授。美国西弗吉尼亚大学访问学者,曾......

  • 高级口译笔记 外事接待 高级口译笔记-外事接待高级口译笔记——外事接待(reception)第一部分基本词汇日程安排schedule预订reserve根据……的要求upon……request专程造访comealltheway精心安排athoughtfularrangement排忧解难helpout第二部......

  • 商务合同英译中易混淆的词语 商务合同英译中易混淆的词语shippingadvice与shippinginstructionsshippingadvice是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。然而shippinginstructions则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。另外要注......

  • 如何在一年内获得升职? Ifapromotionisoneofyourgoalsforthenextyear,areyoudoingeverythingyoucantomakeithappen?如果获得晋升是你这一年的目标,你会尽全力去实现它吗?­Itwouldbeniceifhardworkandtalentwouldautomaticallyleadtoajobwi......

  • 时尚舒适穿衣的7条定律 Today'sfashions,suchasslinkystilettos,skin-tighthipsterjeansandcutehand-heldpurses,maylooksharpbutmaynotbeallthatgreatforyourbody.Thesetipswillhelpyoustayfashionableandcomfortable:如今的时尚单品,诸如......

  • 国际会计术语英汉对照 国际会计术语英汉对照Accountingsystem会计系统AmericanAccountingAssociation美国会计协会AmericanInstituteofCPAs美国注册会计师协会Audit审计Balancesheet资产负债表Bookkeepking簿记Cashflowprospects现金流量预......

  • “躲猫猫”用英语怎么说? Afterlastyear’s“gettingsomesoysauce”and“doingpush-ups,”WebusersinChinahavefoundanewcatchphrasefor2009:“playinghiddencat,”orwhattheEnglish-speakingworldcalls“hideandseek.”(InChinese,“playingh......

  • 高级口译翻译部分学习大纲 高级口译翻译部分学习林肯《葛底斯堡演说》的两个中译本解伯昌专家介绍:上海外国语大学资深教授,深受学生欢迎的高级阅读和翻译老师英语政治演说文体的一个基本特征是通俗易懂,不管是学者、教授,还是平民、文盲一听就懂。......

  • 高级口译笔记 同声传译 高级口译笔记-同声传译高级口译笔记——同声传译(UndertakingSimultaneousInterpretation)同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在......