当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习方法 > 简单的优秀英语口语对话

简单的优秀英语口语对话

推荐人: 来源: 阅读: 1.11K 次

练习口语的时候我们可以用一些英语对话来和朋友们练习哦,今天小编就给大家参考一下英语口语,就给参考哦

简单的优秀英语口语对话

  Hard Work vs. Talent 努力VS天赋

Gyri: Okay. So Viyasan, what do you think is the most important, hard work or talent? Or what is more useful?

格里:好。维亚森,你认为努力和天赋哪个最重要?或者说哪个更有用?

Viyasan: Hm. That's an interesting question, because I think they both play a role in whatever task that you're doing, but personally, I think that hard work is more important than talent. And I'll give you a couple examples of why I feel hard work is more important.

维亚森:嗯。这是个有趣的问题,我认为无论你从事什么工作,努力和天赋都会发挥作用,不过我个人认为努力比天赋更重要。我会举几个例子,来说明我认为努力更重要的原因。

I think in order to master any skill, whether it's singing, whether it's dancing, whether it's performing well at a task, you need to stay focused on the task at hand. And some people are naturally good at that task. For example, if I'm really quick at typing on the computer, I'll be able to print out multiple spread sheets, complete a lot of work and finish my assignments faster.

我认为,为了掌握任何技能,无论是唱歌、跳舞还是出色完成任务,都需要集中注意力处理手头的工作。有些人天生就擅长处理这种工作。比如,如果我很擅长电脑打字,那我就能快速打印出多份电子表格、完成大量工作和任务。

However, I believe to really go above and beyond and master that skill, with that talent, hard work needs to be attributed as well. Without hard work, even if you're at typing on the computer, you might not want to feel like typing on a computer, you might be lazy and you just might not want to do that task.

但是,我认为要想更上一层楼,掌握这种技能,除了天赋之外,还需要努力。如果不勤奋努力,那即使你擅长电脑打字,那你可能也不想打字,你会犯懒,不想做那个任务。

But hard work trains you to become good at a task, and do it very well, master it, and become efficient with your time. And so that's why I think hard work outweighs talent, because I think there's more dedication in hard work, there's regimen in the hard work, and once you've mastered hard work in a specific skill, I think you can master it a lot more easier than someone who is naturally talented at that task.

而勤奋努力帮助你精通一项任务,帮助你出色地完成任务并掌握技能,而且能有效利用时间。这就是我认为努力比天赋重要的原因,因为努力要投入更多,还能锻炼人,一旦你通过努力掌握了特定技能,那我相信你会比有天赋的人更易完成任务。

Gyri: Yeah. I definitely agree. I think you pretty much summed it up though.

格里:嗯,我完全同意你的观点。我认为你总结地差不多了。

Viyasan: Yeah.

维亚森:嗯。

Gyri: But yeah, I agree that hard work is more important than talent, and you could be very talented, but if you don't have the work ethic, then it doesn't really matter. Or especially if we're thinking about getting jobs. So, yeah, hard work definitely is more important.

格里:我同意努力比天赋更重要这一看法,你可能极具天赋,但是如果你没有职业精神,那也不会有太大作为。特别是,想想找工作这件事。努力绝对更重要。

  Super Hero Skills 超级英雄技能亡

Viyasan: That'd be amazing as well, yeah. What else? What other types of superhero powers would you have besides teleportation?

维亚森:这也很不错。还有什么?除了瞬间移动,你还有其他想拥有的超级英雄能力吗?

Gyri: Maybe superhuman strength.

格里:天生神力吧。

Viyasan: Mm-hmm.

维亚森:嗯。

Gyri: That would be cool, I think. Just walking around lifting people up and stuff.

格里:我认为那会很酷。四处走走,把人们和东西抬起来。

Viyasan: Yeah.

维亚森:嗯。

Gyri: Or lifting up buildings, like Superman.

格里:或者像超人那样把大楼抬起来。

Viyasan: Yeah, like Superman.

维亚森:对,像超人一样。

Gyri: Stopping asteroids and yeah. But people would definitely notice that I had super powers and maybe that's not a good idea.

格里:阻止小行星。不过人们可能会发现我有超能力,这可不是个好主意。

Viyasan: You might want to compete in some strong man or power building competitions.

维亚森:你可能想和强壮的人比赛或参加力量比赛。

Gyri: Yeah, yeah.

格里:对,对。

Viyasan: Super lifting, yeah.

维亚森:超级举力。

Gyri: I would become famous.

格里:我会出名的。

Viyasan: Exactly, yeah. That would be a good career move, eh?

维亚森:没错,对。那会是不错的职业转变,对吧?

Gyri: Yeah, but it would be purely talent and not hard work.

格里:对,不过这是纯粹的天赋,而不是努力。

Viyasan: Exactly, exactly. But I guess you'd have to practice your superhero strength.

维亚森:没错,没错。不过我想你一定要练习自己的超级英雄能力。

Gyri: I guess.

格里:我想也是。

Viyasan: By picking up different things.

维亚森:通过举不同的东西。

Gyri: Yeah, and practicing not using too much strength and crushing things.

格里:对,练习不使用太多力气、不损坏东西。

Viyasan: That's true. That's true, yeah. That's very cool.

维亚森:对,没错。那很酷。

Gyri: Are there any other powers that you would like to have?

格里:你还有其他想拥有的能力吗?

Viyasan: The one superhero that's my favorite is Spiderman and so I saw all of his movies as a little kid and so I think having webs coming out of your wrist, being able to fly between skyscrapers, being able to stick people onto walls, fighting crime. That would be really cool, but just mainly for the amusement aspect of flying around, sling shotting different things with your webs. That would be very cool and a very unique skill to have.

维亚森:我最喜欢的超级英雄是蜘蛛侠,我小时候看过所有蜘蛛侠系列电影,我认为从手腕发射蜘蛛网、在摩天大楼之间飞行、把人粘在墙上、对抗犯罪,这些都非常酷,从娱乐角度说的话,到处飞行、用蜘蛛网粘住不同的东西,这些能力非常酷,而且很独特。

Gyri: Yeah.

格里:对。

Viyasan: That super power would be amazing to have, yeah.

维亚森:能拥有这种超级能力就太棒了。

Gyri: Mm-hmm. He's your favorite superhero?

格里:嗯,蜘蛛侠是你最喜欢的超级英雄?

Viyasan: Yeah, I would say that he's the superhero that I relate to the most. Just recently Spiderman High School came out and so it depicted Peter Parker, Spiderman, in high school and so it was a very fun movie and definitely relates a lot to high school and it was very fun to watch and I really enjoyed that. Definitely Spiderman is my favorite superhero and I really enjoyed his movie and definitely would love to have his web shooting abilities.

维亚森:对,他是我最认同的超级英雄。最近《蜘蛛侠在高中》上映了,讲述的是彼得·帕克,也就是蜘蛛侠的高中生活,这部电影非常有意思,一定会让人们想起自己的高中生活,这是一部很欢乐的电影,我非常喜欢。蜘蛛侠绝对是我最喜欢的超级英雄,而且我非常喜欢蜘蛛侠电影,我非常想拥有他发射蜘蛛网的能力。

Gyri: Mm-hmm.

格里:嗯。

Viyasan: Yeah.

维亚森:好。

  High School Band 学校乐队

Hana: So I've heard that you were in a band when you were a high school kid.

哈娜:我听说你上高中时参加过乐队。

Ben: Yeah, actually I was. All four years I was in high school I was actually in a few bands. Yeah, I was in one pretty early on when I was a kid. Me and four of my friends.

本:对,没错。高中四年我加入过几个乐队。我从小时候就开始加入乐队了。当时我和4个朋友成立了一个乐队。

Hana: All right. So, did you have a name for your band or bands?

哈娜:好。你的乐队有名字吗?

Ben: Yeah, I guess the serious band I was in we were called Lucky Number Two. I know it sounds stupid and I thought it did too actually but I came into the band. I was asked to join. I didn't start it.

本:有,我加入的那个很认真的乐队名为“幸运数字2”。我知道那听上去很傻,我也是这么认为的,不过我还是加入了那个乐队。是他们请我加入的乐队,不是我组建的乐队。

Hana: Okay, right.

哈娜:好。

Ben: They said, "Hey, we need a bass player. Do you play bass?"

本:他们问我:“嘿,我们需要个贝司手。你会弹贝司吗?”

Hana: And I said, "Yeah, I do. I play bass, why?"

哈娜:我回答说,“我会。我会弹贝司,怎么了?”

Ben: And they said, "Well, we need a bass player so can you come and try out, audition?" And I did. And I said, "Oh, hey what's the band name?" And they're like, "Lucky Number Two." I was like, "Oh, wow. So lame." But, I wanted to play music so I just went along with it and said, "Yeah, sure."

本:他们说,“我们需要一个贝司手,你可以过来面试吗?”所以我去面试了。我问他们,“嘿,乐队叫什么名字?”他们说乐队叫“幸运数字2”。我当时想,“哇哦,这名字太差劲了。”不过我想演奏音乐,所以我接受了这个名字,我说“没问题”。

Hana: Okay, right. So why did they name the band Lucky Number Two? Do you know the reason?

哈娜:好。为什么给乐队起名叫“幸运数字2”?你知道原因吗?

Ben: I don't think there was a reason. I think at one point they just when they were thinking about what to do they couldn't decide on something so they just decided something and just went with it. They said, "Okay, we're going to decide this and we're going to do it." So I don't know, Lucky Number Two, yeah.

本:我想没有原因。他们可能在考虑要做什么,他们无法做出决定,后来他们做出了决定,然后就这样了。他们的想法可能是,“好,我们要做出决定,我们要这么做。”我也不清楚,然后他们就取了“幸运数字2”这个名字。

Hana: Right. So what kind of music did you used to play?

哈娜:好。你以前演奏哪种音乐?

Ben: It was like a punk music.

本:朋克音乐。

Hana: Okay.

哈娜:好。

Ben: So, yeah, which actually at the time was not very popular among young people in my town.

本:嗯,实际上当时我家乡的年轻人并不太喜欢朋克音乐。

Hana: Right. I'm not really a big fan of music, I don't really know anything about music. So what's punk music like?

哈娜:好。我对音乐并不热衷,也不是很了解音乐。什么是朋克音乐?

Ben: What's punk music like?

本:什么是朋克音乐吗?

Hana: Yeah.

哈娜:对。

Ben: Well our band, we had two guitar players, a bass player, and a drummer. And one of the guitar players sang too. So punk music is fast.

本:我们乐队有两个吉他手,一个贝司手,一个鼓手。其中一个吉他手担任主唱。朋克音乐的节奏很快。

Hana: Right.

哈娜:好。

Ben: It's fast and the drums are also fast. And the vocals are usually kind of yelling or screaming in a way. And not always but sometimes bands are political.

本:节奏快,鼓点也快。所以从某种程度上说,主唱经常要喊叫。有时乐队有政治倾向,但不是一直有这种倾向。

Hana: Right. Political?

哈娜:好。政治倾向?

Ben: Like we had a political ... I don't know how you would say ... At that time it was 2008.

本:我们会有政治派别,我不知道要怎么说,当时是2008年。

Hana: Yeah.

哈娜:好。

Ben: Sorry, that's wrong 2004. Yeah. George Bush was the President.

本:抱歉,我说错了,当时是2004年。时任美国总统是乔治·布什。

Hana: Yeah, yes.

哈娜:对。

Ben: And we didn't like him. We were kind of on the other side. So a lot of our songs were kind of politically driven.

本:我们不喜欢他。我们支持的是另一个党派。所以我们有许多歌曲都有政治色彩。

Hana: Right.

哈娜:好。

Ben: So our lyrics were like about ...

本:我们的歌词是……

Hana: So like criticizing.

哈娜:批判性的。

Ben: Yeah, like anti-president lyrics like that. I don't know. It's kind of funny because one of our songs actually ... 'cause you know the American flag is red, White, and blue the colors.

本:对,歌词内容是反总统的。我说不清楚。这有点儿好笑,因为我们有首歌实际上……美国国旗是红色、白色和蓝色的星条旗。

Hana: Yes.

哈娜:对。

Ben: So one of our songs was called Red, White, Black, and Blue like a bruise.

本:我们有首歌名为“红色、白色、黑色和蓝色”,就像瘀伤一样。

Hana: Oh.

哈娜:哦。

Ben: I don't know. We were angsty. I don't know. That's how I would describe punk music at that time.

本:我也不知道。我们很焦虑。怎么说呢,我会这样形容当时的朋克音乐。

Hana: Right.

哈娜:好。

Ben: Fast, politically driven lyrics, and screaming vocals.

本:节奏快、政治驱动的歌词,喊叫的主唱。