当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:我从未说出埋藏的黄金 — 杂诗

韩国文学广场:我从未说出埋藏的黄金 — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 2.94W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:我从未说出埋藏的黄金 — 杂诗

나는 절대 파묻힌 금을 말하지 않았다. 산 위에 -- 있는 --나는 태양을 보았다 -- 약탈을 행한 상품 을 지키려고 낮게 웅크리는.

我从未说出那座躺卧的山峦之上- 埋藏着黄金 -我看见太阳 – 完成它的掠夺,匍匐低处,守护它的奖品

태양은 가까이 있었다 -- 여기 너처럼 있었다 -- 걸음 속도가 사이에 있었다. 뱀만 풀숲을 양분했나. 내 인생이 몰수 되었다.

它站很近,与你站得一样近-一步之差-犹如一条蛇与刹车交汇,我的生命就已丧失。

저것이 놀랄 만한 노획물이었다 --나는 바란다 그것이 정직하게 얻었기를. 그것들은 아주 예쁜 주괴였다. 죽 삽과 입맞춘!

这是一个奇妙的战利品-我希望它是诚实的收获,这些都是最良好的铸锭,从未被铲子发现!

비밀을 지킬 건지 --드러낼 건지! --나는 곰곰 생각한다 마찬가지로 키드는 갑자기 출항할 것이다 --

是否保守这个秘密-是否发掘它-是否像我所想那样,基德会突然起航-

어떤 심술궂음이 내게 권할 수 있나. 우리는 갈라지기조차 했다. 어떤 심술궂음이 나를 배반할 것인가 -- 아트로포스가 결정한다!

一个精明者能给我忠告吗。我们很可能有分歧-一个精明者会背叛我吗-命运之神来决定!

 词 汇 学 习

심술궂다:心眼儿多 ,工于心计 。

그는 마음씨가 심술궂어서 주변 사람이 잘되는 꼴을 못 본다.

他心术不正,见不得别人好。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。