“你我本无缘,全靠我XXX” 用韩语怎么说?
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“你我本无缘,全靠我XXX”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
你我本无缘,全靠我XXX
释义:流行语。就是指本来你和我是没有缘分的,是靠我XXX才得以系上姻缘线的。诸如“你我本无缘,全靠我死撑”,“你我本无缘,全靠我花钱”等。
韩语翻译参考如下:
너와 나는 원래 인연이 없었는데 다 내가 XXX 덕이다.
예 : 너와 나는 원래 인연이 없었는데 다 내가 너한테 억지로 매달린 덕이다.
例子:你我本无缘,全靠我硬缠。
예 : 너와 나는 원래 인인이 없었는데 다 내가 돈을 뿌린 덕이다.
例子:你我本无缘,全靠我砸钱。
拓展
매달리다【动词】吊 ,挂 ,拴 ,悬挂, 纠缠 ,缠
1.대본 창작에 머리를 싸매고 매달리다.
一头扑在剧本创作上。
2.놀이기구에 매달리다.
吊在游乐器械上 。
뿌리다【动词】 撒 ,洒 ,淋 ,喷 ,播,挥霍(钱)
1.분재에 물을 좀 뿌리다.
往盆景上洒点水。
2.과학의 불씨를 청소년의 가슴에 뿌리다.
把科学的火种播撒在青年人的心田。
인연【名词】 关系 ,情缘 ,因缘
1.그의 가족은 모두 나와 각별한 인연을 맺고 있다.
他的家人都和我有很特别的缘分。
2.인연이 있으면 다시 만나겠지.
有缘就会再见。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
点击查看更多此系列文章>>
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。