用法语俗语来比喻一个人:像猴子一样,是什么样?
Expressions pour décrire une personne
描述人物的表达
1. Être ennuyeux comme un jour de pluie
就像下一整天的雨那样无趣
2. Être frisé comme un mouton
头发像绵羊一样卷
3. Être grand comme une girafe
像长颈鹿一样高
4. Être rapide comme un éclair
像闪电一样快
5. Être noir comme du charbon
像煤球一样黑
6. Être blond comme les blés
像小麦一样的金色
7. Être chauve comme un œuf
头像鸡蛋一样秃
8. Être laid comme un singe
像猴子一样丑
9. Être gras comme un voleur
像小偷一样胖(啥都不缺)
10. Être tendre comme la rosée
像露水一样温柔
11. Être travailleur comme une abeille
像蜜蜂一样勤劳
12. Être maigre comme un clou
像钉子一样瘦(不是苗条,是骨瘦如柴的那种)
13. Être blanc comme un drap
像被单一样白
14. Être haut comme trois pommes
像三个苹果一样(形容不是太高,多半是说孩子)
15. Être beau comme un cœur
像小心肝一样(形容非常漂亮可爱)
16. Être lent comme un escargot
像乌龟一样慢
17. Être gros comme une boule
像球一样胖
18. Être poilu comme un singe
像猴子一样(形容毛发旺盛)
19. Être paresseux comme une limace
像鼻涕虫一样懒(有气无力,懒散)
20. Être habillée comme une princesse
穿地像个公主一样
21. Être bâti comme une armoire à glace
有宽阔的肩膀,身形健硕
22. Être mince comme une asperge
像芦笋一样瘦(高)
23. Être sourd comme un pot
像罐子一样(聋)
24. Être léger comme l’air
像空气一样轻
25. Être vieux comme le monde
像这个世界一样年迈
26. Être laid comme un crapaud
像蛤蟆一样丑陋
27. Être fort comme un bœuf
像牛一样强壮
28. Être sage comme une image
像一幅画一样安静乖巧
30. Être rouge comme un homard
红得像龙虾一样
Ref:https://www.languefr.net/2017/06/adjectifs-pour-decrire-une-personne.html?fullpost