"成为……负担"用德语怎么说
导语:学德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语/这个句子是什么意思。所以呀,德语短语/词组的学习还是要靠日积月累!每天学一个德语短语,再学一句例句加深印象!相信你的德语会越学越好哦!
【词汇】
zur Last fallen
成为......负担
【解析】
die Last, -en 负担,劳累,累赘(多用复数)
*此处“fallen”是功能动词,无实际意义
【例句】
Wir werden euch nicht zur Last fallen.
我们不会成为你们的负担。
【相关拓展】
在当今社会,退休的老人时常会觉得自己会成为孩子们的负担, 在我国关于退休的规定是:现行的法定退休年龄是男60岁、女干部55岁,女工人50岁。
那么包含德国的欧洲中的其他国家呢?
Tatsächliches versus gesetzliches Renteneintrittsalter in Europa
欧洲的实际与法定退休年龄
Land 国家 | gesetzliches Renteneintrittsalter 法定退休年龄 | tatsächliches Renteneintrittsalter 实际退休年龄 | Lebenserwartung 人均寿命 |
Deutschland 德国 | 65 Jahre | 61.7 Jahre | 79.6 Jahre |
Frankreich 法国 | 60 Jahre | 59.3 Jahre | 80.9 Jahre |
Österreich 奥地利 | 65 Jahre | 60.9 Jahre | 79.8 Jahre |
Griechenland 希腊 | 65 Jahre | 61.4 Jahre | 79.5 Jahre |
Niederlande 荷兰 | 65 Jahre | 63.2 Jahre | 80.2 Jahre |
Spanien 西班牙 | 65 Jahre | 62.6 Jahre | 81.1 Jahre |
Italien 意大利 | 65 Jahre | 60.8 Jahre | 80.9 Jahre |
Quelle: Statista 2017
文章编译: Daisy
素材来源: https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/
http://www.haz.de/Nachrichten/Wirtschaft/Deutschland-Welt/Renteneintrittsalter-in-Europa-Wo-liegt-Deutschland-im-Vergleich
声明:本文系沪江德语整理,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!