当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 经典安徒生故事两篇

经典安徒生故事两篇

推荐人: 来源: 阅读: 2.38W 次

安徒生,丹麦19世纪著名童话作家,世界文学童话创始人,因为其童话作品而闻名于世。他通过童话的形式,真实地反映了他所处的那个时代及其社会生活,深厚地表达了平凡人的感情和意愿,从而使人们的感情得到净化与升华。下面本站小编为大家带来经典安徒生故事两篇,欢迎大家阅读!

经典安徒生故事两篇

 经典安徒生故事:神方

A Prince and a Princess were still celebrating their honeymoon. They were extremely happy; only one thought disturbed them, and that was how to retain their present happiness. For that reason they wished to own a talisman with which to protect themselves against any unhappiness in their marriage.

Now, they had often been told about a man who lived out in the forest, acclaimed by everybody for his wisdom and known for his good advice in every need and difficulty. So the Prince and Princess called upon him and told him about their heart's desire. After the wise man had listened to them he said, “Travel through every country in the world, and wherever you meet a completely happily married couple, ask them for a small piece of the linen they wear close to the body, and when you receive this, you must always carry it on you. That is a sure remedy!”

The Prince and the Princess rode forth, and on their way they soon heard of a knight and his wife who were said to be living the most happily married life. They went to the knight's castle and asked him and his wife if their marriage was truly as happy as was rumored.

“Yes, of course,” was the answer, “with the one exception that we have no children!”

Here then the talisman was not to be found, and the Prince and Princess continued their journey in search of the completely happily married couple.

As they traveled on, they came to a country where they heard of an honest citizen who lived in perfect unity and happiness with his wife. So to him they went, and asked if he really was as happily married as people said.

“Yes, I am,” answered the man. “My wife and I live in perfect harmony; if only we didn't have so many children, for they give us a lot of worries and sorrows!”

So neither with him was the talisman to be found, and the Prince and the Princess continued their journey through the country, always inquiring about happily married couples; but none presented themselves.

One day, as they rode along fields and meadows, they noticed a shepherd close by the road, cheerfully playing his flute. Just then a woman carrying a child in her arm, and holding a little boy by the hand, walked towards him. As soon as the shepherd saw her, he greeted her and took the little child, whom he kissed and caressed. The shepherd's dog ran to the boy, licked his little hand, and barked and jumped with joy. In the meantime the woman arranged a meal she had brought along, and then said, “Father, come and eat now!” The man sat down and took of the food, but the first bite he gave to the little boy, and the second he divided between the boy and the dog. All this was observed by the Prince and the Princess, who walked closer, and spoke to them, saying, “You must be a truly happily married couple.”

“Yes, that we are,” said the man. “God be praised; no prince or princess could be happier than we are!”

“Now listen then,” said the Prince. “Do us a favor, and you shall never regret it. Give us a small piece of the linen garment you wear close to your body!”

As he spoke, the shepherd and his wife looked strangely at each other, and finally he said, “God knows we would be only too happy to give you not only a small piece, but the whole shirt, or undergarment, if we only had them, but we own not as much as a rag!”

So the Prince and the Princess journeyed on, their mission unaccomplished. Finally, their unsuccessful roaming discouraged them, and they decided to return home. As they passed the wise man's hut, they stopped by, related all their travel experiences, and reproached him for giving them such poor advice.

At that the wise man smiled and said, “Has your trip really been all in vain? Are you not returning richer in knowledge?”

“Yes,” answered the Prince, “I have gained this knowledge, that contentment is a rare gift on this earth.”

“And I have learned,” said the Princess, “that to be contented, one needs nothing more than simply - to be contented!”

Whereupon the Prince took the Princess' hand; they looked at each other with an expression of deepest love. And the wise man blessed them and said, “In your own hearts you have found the true talisman! Guard it carefully, and the evil spirit of discontentment shall never in all eternity have any power over you!”

  经典安徒生故事:老上帝还没有灭亡

It was a Sunday morning. the sun shone brightly and warmly into the room, as the air, mild and refreshing, flowed through the open window. And out under God's blue heaven, where fields and meadows were covered with GREens and flowers, all the little birds rejoiced. While joy and contentment were everywhere outside, in the house lived sorrow and misery. Even the wife, who otherwise always was in good spirits, sat that morning at the breakfast table with a downcast expression; finally she arose, without having touched a bite of her food, dried her eyes, and walked toward the door.

It really seemed as if there were a curse hanging over this house. The cost of living was high, the food supply low; taxes had become heavier and heavier; year after year the household belongings had depreciated more and more, and now at last there was nothing to look forward to but poverty and misery. For a long time all this had depressed the husband, who always had been a hard-working and law-abiding citizen; now the thought of the future filled him with despair; yes, many times he even threatened to end his miserable and hopeless existence. Neither the comforting words of his good-humored wife nor the worldly or spiritual counsel of his friends had helped him; these had only made him more silent and sorrowful. It is easy to understand that his poor wife finally should lose her courage, too. However, there was quite another reason for her sadness, which we soon shall hear.

When the husband saw that his wife also grieved and wanted to leave the room, he stopped her and said, “I won't let you go until you have told me what is wrong with you!”

After a moment of silence, she sighed and said, “Oh, my dear husband, I dreamed last night that God was dead, and that all the angels followed Him to His grave!”

“How can you believe or think such foolish stuff!” answered the husband. “You know, of course, that God can never die!”

the good wife's face sparkled with happiness, and as she affectionately squeezed both her husband's hands, she exclaimed, “Then our dear God is still alive!”

“Why, of course,” said the husband. “How could you ever doubt it!”

then she embraced him, and looked at him with loving eyes, expressing confidence, peace, and happiness, as she said, “But, my dear husband, if God is still alive, why do we not believe and trust in Him! He has counted every hair on our heads; not a single one is lost without His knowledge. He clothes the lilies in the field; He feeds the sparrows and the ravens.”

It was as if a veil lifted from his eyes and as if a heavy load fell from his heart when she spoke these words. He smiled for the first time in a long while, and thanked his dear, pious wife for the trick she had played on him, through which she had revived his belief in God and restored his trust. And in the room the sun shone even more friendly on the happy people's faces; a gentle breeze caressed their smiling cheeks, and the birds sang even louder their heartfelt thanks to God.

 结束语:

安徒生运用童话的形式诉说着他的爱、他对世事的洞察以及对生命的追问,他填补了全世界孩子童年的梦境,向他们传递了现实世界的真善美,以上的安徒生经典童话故事希望大家喜欢!