当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 一官员表示:网络约车是北京道路拥堵突然加剧的主因

一官员表示:网络约车是北京道路拥堵突然加剧的主因

推荐人: 来源: 阅读: 8.09K 次

A Beijing official has accused ride-sharing apps of playing a significant role in Beijing's worsening traffic congestion, as such apps battle it out with old-fashioned taxis.

近日,一位北京市的官员指责称,在线约车app已经在北京日益恶化的交通拥堵中发挥了很重的作用,而这些app也站在了传统打车服务的对立面。

Zhou Zhengyu, head of Beijing Municipal Commission of Transport, cited the falling oil price and the surge of online car hailing as two major reasons for Beijing's worsening traffic congestion in 2015, the Legal Evening News reported on Monday.

据周一法制晚报的报道,北京市交通委主任周正宇表示,油价走低和网络约车的兴起是2015年北京市道路拥堵加剧的两个主因。

More than one hundred thousand drivers have registered on ride-sharing apps, among which some 60,000 daily active users provide 600,000 to 700,000 rides, said Zhou at a session the Municipal People's Congress, the local legislature.

在北京市人民代表大会的一次会议上,周正宇说道,网络约车应用的注册司机超过10万,其中每天活跃的有6万左右,一天六七十万单在路上跑。

一官员表示:网络约车是北京道路拥堵突然加剧的主因

According to Zhou, the city's traffic improved in 2013 and 2014 as a result of China's anti-extravagance rules, but worsened in 2015.

根据周正宇所说,北京市交通状况在2013年、2014年有所改善,但却在2015年有所恶化。

Zhou's remarks are in line with a report from AutoNavi, a Chinese digital mapping firm, in which it said in last August that ride-sharing apps have provided a new choice for the public, but have also added to traffic congestion.

周正宇的言论和高德--一家中国数字地图公司发布的一项报告所一致。该报告显示,在2015年8月份,网上约车这一出行模式为公众出行提供了新的选择,但对城市交通拥堵也产生了一定影响。

But ride-sharing apps like Didi-Kuaidi and Uber may disagree on this. Didi-Kuaidi said last week that smart commuting, in which it has played a major part, has helped solve rush hours problems.

但是,网约专车平台滴滴快的和Uber都不同意这种言论。滴滴快的方面上周表示,智能通勤发挥了重要的作用,并且已经帮助解决交通高峰的问题。