当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 第一夫人米歇尔·奥巴马在阅后即焚平台Snapchat上开设账号

第一夫人米歇尔·奥巴马在阅后即焚平台Snapchat上开设账号

推荐人: 来源: 阅读: 2.91W 次

First Lady Michelle Obama has joined the messaging app Snapchat ahead of her trip to Liberia, Morocco and Spain to promote education for girls.

第一夫人米歇尔·奥巴马在她前往利比里亚、摩洛哥和西班牙推行女童教育的行程之前,加入了Snapchat平台。

The socially-savvy First Lady is aiming to connect with young people on the popular app, where posts disappear within 24 hours.

在这个平台上发布的消息会在24小时内消失。很有社交头脑的第一夫人要通过这个流行平台与年轻人建立联系。

She hopes to use it to publicise her trip but her first post was a selfie. She also previewed her appearance on Late Late Show host James Corden's viral segment, Carpool Karaoke.

她想用Snapchat发布她这次的行程,但第一条消息是个自拍。此外,她还预告要现身深深夜秀主持人詹姆斯·柯登的拼车K歌房。

第一夫人米歇尔·奥巴马在阅后即焚平台Snapchat上开设账号

Kelsey Donohue, who works in the Obama's communication office, announced the First Lady's debut on Snapchat in a Medium blog post.

奥巴马通信办公室的凯尔西·多诺霍在媒体博客上宣布了第一夫人在Snapchat的亮相。

Followers can expect a glimpse of the First Lady's daily life, ranging from snaps of the White House Kitchen Garden to tips on staying active as a part of her Let's Move! campaign.

关注者可一睹第一夫人的日常生活,不仅有白宫厨房、花园的照片,还有作为Let's Move!活动的一部分而给出的保持活力的秘诀。

The First Lady will also use her new account to showcase her upcoming trip, with guest appearances from actresses Meryl Streep and Freida Pinto in Africa.

这位第一夫人还会用这个新账号来展示她即将到来的访问旅行,此次非洲之行会有演员梅丽尔·斯特里普和芙蕾达·平托作为嘉宾出现。

Mrs Obama's teen daughters Malia and Sasha will also accompany her on the trip. She maintains an active social media presence, with 4.58m followers on Twitter and 5m on Instagram.

据悉,奥巴马夫人的女儿玛利亚和萨莎将陪同她出行。她在社交媒体上一直保持活跃,推特上有458万人关注,Instagram上则有500万人关注。