当前位置

首页 > 英语口译 > 高级英语口译 > 高级口译第三版答案(12):中国改革

高级口译第三版答案(12):中国改革

推荐人: 来源: 阅读: 9.68K 次
高级口译第三版答案(12):中国改革

高级口译听力教程音频下载(第三版)

高级口译第三版答案(12):中国改革
一篇

翻天覆地的变化 earthshaking changes

面貌焕然一新 take on a brand-new look

出/入境旅游 outbound/inbound travel

村/居委会 village committee/urban neighborhood committee

解决温饱问题 solve the problem of food and clothing

落实科学发展观 follow a scientific approach of development

以人为本,执政为民 put people first in administration

着力搞好宏观调空 concentrate on doing macro-regulatory work well

激发创造活力 stimulate creativity

实施稳健的财政政策 follow prudent fiscal policy

三农工作是重中之重 work relating agriculture, rural areas and farmers remains top priority

加强农田水利建设 intensify development of irrigation and conservancy project

多渠道转移农业富余劳动力 transfer surplus rural labor to nonagricultural jobs

推进产业结构优化升级 optimize and upgrade the industrial structure

加强生态建设 strengthen ecological improvement

推进财税体制改革 promote the reform of fiscal and tax system

加强精神文明建设 promote social and ethnical progress

加强行政能力建设和政风建设 improve the government’s administrative capacity and style of work

建设服务型政府 service-oriented government

意气风发 in high spirits

同心同德、再接再厉 united with one heart and one mind, continue our concerted and unyielding efforts

第二篇:

overstate 夸大

turn one’s back on 对……封闭

anarchy 政治混乱

warlordism 军阀割据

make up lost ground 收复失地

springboard 跳板

with gusto 满怀热情

subsistence farming 自然经济

marginal productivity 边际生产力

tariff barrier 关税壁垒

bolster 保持

joint venture 合资企业

incremental capital output ratio 资本产出比率

reckon 估计

purchasing power parity 购买力平价

capital accumulation 资本积累

demographic forecasts 人口统计学上的预见

hiccup 磕磕碰碰

forerunner 前驱

dwarf 让……相形见绌

*这个单元是比较有难度的,有过口试,这张肯定是重点