当前位置

首页 > 英语口译 > 高级英语口译 > 高级口译第三版答案(5):大会发言

高级口译第三版答案(5):大会发言

推荐人: 来源: 阅读: 4.36K 次
高级口译第三版答案(5):大会发言

高级口译听力教程音频下载(第三版)

高级口译第三版答案(5):大会发言
一篇:

20国集团 g 20(group of 20)

央行行长 Central Bank Governor

生物科技 bio-technology

科技进步日新月异 science and technology haave been making continuous progress

金融风暴 financial turbulence

贸易壁垒 trade barriers

保护主义 protectionism

取长补短 make full use of favorable condition and promote complementarity

注入新的活力 inject new vitality to

关税 tariff

减免债务 debt relief

优惠贷款 concessional load

转轨国家 countries in transition

灵活务实 flexible and pragmatic

由温饱到小康 a period of having only basic needs met to a comfortable life

历史性跨越 a historic breakthrough

底子薄 weak economic basis

全面建设小康社会 build a moderately prosperous society in an all-around way

科学发展观 the guideline of scientific development

扩大内须 expand domestic demand

科技含量高 high scientific and technological content

转变经济增长方式 the transformation of the economic growth mode

提高自主创新能力 enhance innovative ability

促进城乡区域协调发展 facilitate a balanced developent between rural and urban areas

以人为本 people-centered

顺应时代潮流 as a response to the trend of our times

第二篇:

in an atmosphere of learning 在学术气氛中

incubator 孵卵器

inception 涌现

undergrad 大学生

reengineer 调整

reduce inventory 缩短开发周期

cumulative 日积月累

compound rate 复利率

operating margin 营业利率

turnover 周转次数

outstanding receivable 未清应收帐

strategic sourcing initiative 开源节流战略

customer-driven 以顾客为驱动力

service-oriented 服务型

put a new premium on 高度重视

managerial competence 管理能力

Fortune 500 companies 财富500强

expertise 专门技术

win-win thinking 双赢思维

group synergy 协作精神

hold sb. accountable for 让……放手做

hold a grudge against 怀恨在心