《我们这一天》S3E2追剧笔记
《我们这一天》第三季第二集讲述了杰克去世后,房子也被烧毁了,丽贝卡决定带孩子们换一个住的地方,这时兰德尔收到了霍华德大学的录取通知书,但凯特的音乐大学却一直没有消息。原来因为父亲过世,凯特放弃了自己的音乐梦,凯文也整日用酒精麻痹自己。兰德尔看见母亲并没法管好三个孩子,于是他决定放弃霍华德大学,在家附近找一所大学读书。
凯文邀请了家人们参加自己的第一个首映礼,凯特为了不让母亲担心,决定先不告诉她自己要做试管婴儿。当丽贝卡和米格尔来到他们家时,不小心在冰箱里看到了注射器,这才知道凯特正冒着很大的风险尝试试管婴儿。
一行人还是如约去参加凯文的首映式,但丽贝卡一直不放心凯特进行试管婴儿,凯特和丽贝卡发生了争执。两人心平气和地沟通之后终于释然了……
1、finger crossed
短语:
finger crossed表示两指交叉这个手势,good luck的意思。特别表示祈求上帝的庇护时常常使用。 两指交叉实际上是十字架的形状,表示祷告,祈求上帝的庇护和自己的好运。一些运动员(比如球员)就常常用到。 也是人们常说的“祝你好运,祝你成功“。
例句:
Keep your fingers crossed that I get the job.
祝愿我找到那项工作吧。
2、draw the line
短语:
draw the line直译是画线,它的引申义是划定最后界限,英文释义是to never do something because you think it is wrong。
例句:
My family and my kids are kind of where I draw the line.
我的家庭和我的孩子是我的底限。
3、give sb a shot
短语:
give sb a shot直译是给某人一枪,它的引申义是给给某人一个机会尝试,即使你没有多大信心。
如果说你想要申请一个很好的工作,可是又怕自己得不到,你就可以说:Give it a shot!