当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《破产姐妹》口语养成之“飘飘然”

《破产姐妹》口语养成之“飘飘然”

推荐人: 来源: 阅读: 2.15W 次

【原句】I got my horse stoned.(S02E12)

《破产姐妹》口语养成之“飘飘然”

翻译我家小马都成毒虫了。


【场景】片段中Max把收到的毒物做进了蛋糕里,屋内弥漫着这股味道,Caroline反感时看到宝马从屋外走进来后,觉得Max把她的宝马都给带坏了。

【讲解】Stoned adj. 有核的,除去核的,醉酒的;(吸毒后)处于飘飘然状态的。get作系动词,相当于be。

【例句】

Yes, I was stoned/out of my mind.


对,我是走神了。


They get themselves stoned on beer.


他们大喝啤酒,喝得烂醉。


声明:本文系原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。