《破产姐妹》口语养成之“幻觉”
non-refundable
【原句】Cause we're already signed up and it's non-refundable.(S06E07)
【翻译】而且我们已经报名付费了,不能退款。
【场景】Caroline和Max应付不来甜品酒吧的点酒需求,于是Caroline跟Max商量着去学习下调酒课,不过已经报名的Caroline告知Max后不希望被打击,毕竟花了大价钱投入学习。
【讲解】
non-refundable adj.不可归还的。(also nonrefundable)
①= used to describe money that you pay that you cannot get back
如non-refundable deposit/fee/down-payment不退还押金/费用/预付款。
②= used to describe something that you cannot return after you have bought it
【例句】
At this point, the purchaser will have to pay a 10% non-refundable cash deposit to the auctioneer.
这点上,买家须向拍卖人支付10%不可退还的保证金。
The check-in desks close 40 minutes prior to departure, so if you're late, you're stuck with a nonrefundable ticket.
登机手续办理处在起飞前40分钟关闭,如果你迟到了,你的机票钱便不会退还。
delirious
【原句】You're covered in spots and you're delirious.(S06E07)
【翻译】你浑身都是疹子,还出现了幻觉。
【场景】Han向外厅走来,中途被一把椅子绊了一下,于是对座位上的人说了句抱歉(实际座位是空的),Caroline和Max看着走过来的Han有点吃惊,脸上长了疹子、还出现了幻觉的Han有点不在状态。
【讲解】
delirious adj.
①说胡话的,语无伦次的;神志不清的。
= unable to think or speak clearly because of fever or mental confusion
②狂喜的;极度兴奋的。
= extremely happy or excited
spot n.(皮肤上的)丘疹,疱疹,粉刺。
【例句】
She had a high temperature and was delirious.
她发高烧,处于神志不清的状态。
The team arrived home to a delirious reception from its fans.
球队回到祖国,受到了球迷的热烈欢迎。
Teenagers often suffer a lot from spots.
青少年常常深受粉刺的困扰。
声明:本文系原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。