当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《破产姐妹》口语养成之“要签名”

《破产姐妹》口语养成之“要签名”

推荐人: 来源: 阅读: 2.05W 次

an autograph

【原句】Can I get an autograph? (S05E17)


翻译】我能要个签名吗?


【场景】Max和Caroline回到Han餐厅开始上班,Han看着两人说着,瞧瞧这不是黑寡妇与詹尼佛洛佩茨吗,略带些欠揍的语气。

【讲解】

autograph n. [ C ](名人的)亲笔签名。= a signature, especially of a famous person

补充autograph v. [ T ]在...上亲笔签名。= to write your signature。场景句Could you autograph your book for me, please?能否帮我在您写的书上签名?

【例句】

Did you get his autograph?


你得到他的亲笔签名了吗?


I got her to autograph my T-shirt.


我请她在我的T恤衫上签了个名。


《破产姐妹》口语养成之“要签名”

all means

【原句】After that, by all means, please fire us and fire us hard. (S05E17)


【翻译】等进账了,拜托你狠狠炒了我们,使劲炒。


【场景】Caroline对Han回复说,大概因为她们要有一笔数额大的钱进账外加一部属于自己的电影,让Han有些吃醋了吧。Max补充,如果谈及失业,现在还不能炒了她们,等钱到了再说。

【讲解】

by all means (表示许可)好的,当然可以。= used to give permission

补充by no means决不,一点都不 =not at all。这两个词组都是s的形式,词义需要注意下。

【例句】

"May I borrow this book?" "By all means."


“我可以借这本书吗?”“当然可以。”


It is by no means certain that we'll finish the project by June.


我们能否在6月份前完成这项工程还很不确定。


声明:本文系原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。