意语美文:守护真心
当幸福来敲门,不要把它放过呀。每一颗真心,都值得好好守护。
Quando un "Ti voglio bene" sincero bussa alla porta del tuo cuore, aprigli e lascialo entrare. E poi chiudilo a chiave. Perché le cose sincere e rare vanno custodite con cura.
当一句真挚的"我喜欢你"敲击你的心门,那就打开心扉,让ta进来。然后把门锁上。因为啊,宝贵的真心,需要好好守护。
词汇解析:
bussare
[v.intr.]敲门
chiudere a chiave
锁上
custodire
[v.tr.]守护,珍爱