当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 水果篮子 每日听写 第十四集(4)

水果篮子 每日听写 第十四集(4)

推荐人: 来源: 阅读: 1.47W 次

注意事项:
1.填空,编号无需书写
2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。
※【答案提示词】…… 请保持全文汉字假名一致
(PS:视频字幕可能有误,仅供参考!!!PPS:切勿多听漏听!!!)

水果篮子 每日听写 第十四集(4)

Microsoft YaHei';color:#006600;font-size:12px;">

透:でも驚きです、由希君は一言もお兄さんがいらして、しかもお兄さんも十二支の一員だとおっちゃらなかったので、

綾女:由希が言わなかったのは当然だね、僕らは見てのとおり仲が悪い、いや、親しくないといったほうが正しいかな、(—1—)

透:隔離

綾女:(—2—)そうして気づいた時には兄弟の間に深い険しいみぞができていた、というわけだよ、由希のヤツ、学校で慊人にあったそうじゃないか、君もあったのだろう、なんというか、僕の口からは詳しい言えないが由希にとって慊人は怖れの対象でね、今頃はひどく沈んでいるんじゃないかと思って。(—3—)、そしたらなんだか元気にしてるんじゃないか。正直拍子抜けだったさ、スキあらばお兄さんぶろうと思ったのに、

透:後悔してるんですか、溝を作ってしまったことに、

綾女:(—4—)、いろいろわかってくる、これは後悔というより懺悔に近いかも知れない、懺悔して子供だった頃の無知な自分をなかったことにしたいのかもしれない、だから大人は勝手だって言われるのかな、

十も年が離れているし、由希は生まれてすぐ病気がちなことも原因して隔離されていたようなものだし
僕も僕で弟なんていたっけかくらいの認識しか持たずにやいたい放題し放題で育ってしまった。
君をというより由希の様子を見に来たんだよ
不思議なことに、年を重ねていくと、子供の頃にはわからなかったことがわかってくるもんなんだな、あの時はああするべきだった、あの時はああ言うべきだったんんだ、そんなふうにね

不过真惊讶,由希从来没说他有哥哥。也没说你是十二生肖之一。
没说是当然的,如你所见我们感情不好。不,应该是不亲吧。年纪差了10岁。由希一出生因为有病而被隔离了。
隔离?
不过我也有不对。对这个弟弟总是不在意。一直按自己的方式抚育他,等我发现时我们之间也有代沟了。由希在学校时碰到了慊人,你当时也在吧,详情我很难说清楚,总之对于由希慊人是个可怕的对象,我想他现在一定很消沉。说是来见你其实是看由希。结果发现他还挺好的,老实说心里松了口气。虽说我不是个好哥哥。
代沟,你后悔吗?
不可思议的是,人随着年龄增长,小时不懂的事慢慢会了解,那时该这样做,那时该这样说。像这样慢慢都会了解。比起后悔,倒不如说是忏悔吧。或许是借着忏悔去否认自己以前的年幼无知吧。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>