当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语中「びっくり」这个词汇你了解多少?

日语中「びっくり」这个词汇你了解多少?

推荐人: 来源: 阅读: 2.01W 次

今天来和大家说说「びっくり」这个词,「びっくり」在日语中指的是由于突然的事情或意外的事情而被惊吓到的样子。当然除了这个意思这个词语还包含其他的意义,它的由来它的使用。如果你想知道的话,我们一起往下看看吧!

日语中「びっくり」这个词汇你了解多少?

第一次世界大戦でドイツが負けた際、ドイツ人捕虜が「Wirklich(本当に)」と叫んだことからとする説が、テレビのクイズ番組で取り上げられ広まった。

有一种说法是在第一次世界大战德国战败的时候,德国的俘虏高喊「Wirklich(本当に)」(发音与「びっくり」相似)而来。这种说法在一档问答节目上出现并被传开。

しかし、既に室町時代には見られる語なので、ドイツ語に由来するはずがない。

但是,这个词早在室町时代就已经使用了,所以由德语而来的说法不太可能。

びっくりは、驚くさまのほか、わずかに動くさまを表し、「びくり」が促音化した語である。

「びっくり」除了指被吓到的样子之外,也表示微微动了的样子,所以是「びくり」促音化而成的词语。

「びくびく」「びくっと」「びくともしない」など「びく」の付く語は、かすかな動きを表す擬態語「びく(びくっ)」から派生したもので、「びっくり」が驚くさまを表すのも驚いた際に小さく動くところからである。

「びくびく」「びくっと」「びくともしない」等带有「びく」的词语都是由表达“细微的动作”的拟态语「びく(びくっ)」派生而来的词语,所以「びっくり」表达“吃惊的样子”也是由“受到惊吓时的细微动作”而来的。

漢字には、「吃驚」「喫驚」が当てられることもある。

汉字有时会写成「吃驚」「喫驚」。

看了这些内容大家学会了吗?如果你觉得自己的日语能力有限,又想在这个领域有所突破,那么就要赶紧想办法了。不要拘泥于形式,只要好的学习方法的大家都可以拿来常识。如果大家还想了解更多的日语知识,不妨来关注我们吧。