当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > “ 封口费” 用韩语怎么说?

“ 封口费” 用韩语怎么说?

推荐人: 来源: 阅读: 1.8K 次

用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“封口费”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

“ 封口费” 用韩语怎么说?

封口费

释义封口费”,意指目睹或知晓了某人不可告人的秘密,此秘密一旦公之于众,将对当事人产生坏的结果,所以当事人给知情人的费用,叫知情人不要声张。社会潜规则之一,反映了人们在犯错时,规避法律和道德的正确解决之道,相信花钱能消灾的心理。不想承担自己的责任,但错误后,不敢担当,“封口费”不但无助于有错单位和犯错人改正错误,反而让其离法律和道德的底线越来越远,导致,从而造成更大的危害和损失。

韩语翻译参考如下:

1. 입단속 시키는 돈

예: 그 사람은 뺑소니사건을 은폐하려고 목격자한테 입단속 시키는 돈을 주었다.

例子:那个人为了瞒住自己撞人逃逸的事情给了目击者封口费。

2. 입막음 대가

예: 이 적은 돈을 입막음 대가로 된다고 생각하니?

例子:你觉得这么点钱就能当封口费了么?

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。