有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!
【原文】
- Понимаешь, любовь она даёт крылья...
- Ага, что бы потом обломать ноги!
【参考译文】
-你知道吗,爱情给人翅膀!
-哦,为了然后打断你的腿!
【单词释义】
1. крылья:【名词】翅膀。
2. обломать:【动词】打断,折断。
本文链接:https://www.penhen.com/yuyanxuexi/eyuxuexi/787649.html