当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > “隔墙有耳”怎么说?盘点带有ухо, нос的成语!快进来复习~

“隔墙有耳”怎么说?盘点带有ухо, нос的成语!快进来复习~

推荐人: 来源: 阅读: 2.49W 次

ухо

“隔墙有耳”怎么说?盘点带有ухо, нос的成语!快进来复习~

1、Пропустить мимо ушей当作耳旁风

例句:Скажи это другой кто-нибудь, я бы слова мимо ушей пропустил.

如果别人这么说,我可能就当耳旁风了。

 

2、Во все уши слушать 聚精会神地听

例句:Слушаю тебя, дитя моё, во все уши слушаю.

我在聚精会神地听你说,我的孩子。

 

3、В одно ухо входит(влетает), в другое выходит(вылетает) 这只耳朵进,那只耳朵出

例句:Ну всё равно, у меня в одно ухо вошло, в другое вышло.

对我来说都一样,我左耳朵进,右耳朵出。

 

4、У стен есть уши 隔墙有耳

例句:Вы-то, может, и не сболтнёте, а если подслушают? И у стен уши есть!

你可能不会说漏嘴,可如果别人偷听呢?隔墙有耳!

 

5、Медведь на ухо наступил 五音不全

例句:Мне с детства медведь на ухо наступил.

我从小就五音不全。

нос

1、На носу 快到、临到

例句:На носу карнавал.

狂欢节快到了

 

2、Не видать дальше своего носа 目光短浅

例句:Сделать его начальником? Да он не видит дальше своего носа.

让他当领导?他是个目光短浅的人。

 

3、Под нос 就在鼻子底下,近在眼前(口语、贬)

例句:Альбина поставила ящик с растениями ему под нос.

阿尔宾娜把一箱子植物都放在他眼前。

 

4、Остаться с носом 落空,上当,受骗

例句:Самойлов вложил крупную сумму в развитие плиточного бизнеса, но в результате остался с носом.

萨莫伊洛夫在瓷砖生意上投入了一大笔钱,最后都打水漂了。

 

5、Нос не дорос у кого(某人要做某事)还太年轻

例句:Нос не дорос у тебя старших учить!

老年人做事,你还太嫩了点。

 

6、Нос к носу 头碰头,面对面

例句:Он направлялся в одну сторону, я в другую – можно сказать, столкнулись нос к носу.

他去了这个方向,我走了另一个方向。结果,我们面对面相遇了。