【翻译干货】政经词汇——你不可不知的中国战略和倡议
人类命运共同体
сообщество единой судьбы человечества
(a community with shared future for humanity)
人类卫生健康共同体
сообщество единого здравоохранения человечества
一带一路
Один пояс и один путь
丝绸之路经济带
экономический пояс Шелкового пути
21世纪海上丝绸之路
Морской Шелковый путь ⅩⅪ века
冰上丝绸之路
Лёдовый Шелковый путь
(Polar Silk Road)
全球数据安全倡议
глобальная инициатива по безопасности данных
不搞零和博弈
отказ от игры с нулевой суммой
反对霸权主义
выступление против гегемонизма
总体国家安全观
всеобъемлющая концепция национальной безопасности
新型亚洲安全观
новая концепция безопасности в Азии
碳达峰、碳中和
(我国二氧化碳排放力争2030年前达到峰值,力争2060年前实现碳中和)
достижение пиковых показателей по выбросам углерода и достижение углеродной нейтральности
构建新型国际关系
создание международных отношений нового типа
四个全面战略布局
четырехаспектная всесторонняя стратегическая концепция
五位一体总体布局
единое планирование продвигать реализацию общей схемы пятиединого строительства
科教兴国战略
стратегия развития страны за счёт науки и образования
区域协调发展战略
региональная стратегия согласованного развития
乡村振兴战略
стратегия подъёма села
可持续发展战略
стратегия устойчивого развития
科技兴军战略
стратегия развития вооруженных сил за счёт науки и техники
就业优先战略
стратегия приоритетного обеспечения занятости
十四五规划
14-я пятилетняя программа / 14-я пятилетка
智慧城市建设规划
программа строительства / создания умного города