当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 世界首例,冰岛人给冰川办了个葬礼

世界首例,冰岛人给冰川办了个葬礼

推荐人: 来源: 阅读: 6.87K 次

In 1901, a geological map of Iceland's Central Highlands depicted the Okjökull glacier as a large swathe of ice spanning 38 square kilometres.

世界首例,冰岛人给冰川办了个葬礼

1901年,一幅冰岛中部高地的地质地图描绘了覆盖了38平方公里的一大片冰的Okjökull冰川。

By 1945 it had shrunk to just 5 square kilometres.

到1945年,它缩小到只有5平方公里。

Not long after 2005, it was all but gone.

2005年之后不久,它几乎完全不见了。

In 2014, Okjökull lost its glacier status; now, it's just a shield volcano with no glacial cover at all.

2014年,Okjökull失去了冰川资格,如今它只是一座没有冰川覆盖的盾状火山。

Unfortunately, this is very likely the direct result of climate change, and unless things change, this will not be the last glacier to have this fate.

不幸的是,这很可能是气候变化的直接结果,而且除非情况改变了,否则这不会是有此命运的最后一片冰川。

A team of researchers and documentary makers have now highlighted this loss - as well as the losses to come - by creating a memorial for the lost Okjökull glacier (these days referred to simply as Ok, having lost the -jökull or "glacier" part of its name).

如今一队研究人员和纪录片制作者为这座消失的Okjökull冰川建了一座纪念碑,以此强调这次以及未来的损失(目前人们只是称它为OK,它已经失去了它名字中的“-jökull”和“冰川”部分)。

On Sunday 18 August, Iceland held a ceremony to officially mark the glacier's passing and install a memorial plaque .

8月18日周日,冰岛举行了一个仪式来正式纪念这片冰川的逝去,并为其设立了一座纪念碑。

The 'funeral' was attended by the researchers who initiated the project, along with Iceland's Prime Minister Katrin Jakobsdottir and former United Nations High Commissioner for Human Rights Mary Robinson.

参加此次“葬礼”的人有发起该项目的研究人员以及冰岛的首相凯特琳·贾科伯斯道特尔和前联合国人权事务高级专员玛丽·罗宾逊。

The glacier was even issued a death certificate, according to AP.

据AP报道,这座冰川甚至还有死亡证明。

Andri Snaer Magnason, the author of the memorial, is not mincing words in the dedication on the plaque.

纪念碑的发起人安德里·斯耐尔·马格南森并没有在碑牌的题词上闪烁其词。

"Ok is the first Icelandic glacier to lose its status as a glacier.

“Ok是冰岛第一片失去冰川资格的冰川。

In the next 200 years all our glaciers are expected to follow the same path.

在未来的200年里,我们所有的冰川都有可能重蹈覆辙。

This monument is to acknowledge that we know what is happening and what needs to be done.

这座纪念碑是为了表示我们知道正在发生什么,需要做什么。

Only you know if we did it.

"只有你知道我们是否做到了。”

翻译:Dlacus)