当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 英语版伊索寓言故事阅读

英语版伊索寓言故事阅读

推荐人: 来源: 阅读: 4.46K 次

《伊索寓言》作为西方寓言文学的代表作品,在我国早已众人皆知。本文是英语版伊索寓言故事,希望对大家有帮助!

英语版伊索寓言故事阅读
  英语版伊索寓言故事:The vixen and the lioness

雌狐与母狮

One morning when a vixen was taking her babies out of the lair, she saw alioness and her cub.

一天清早,雌狐狸带着她的孩子走出巢穴,看见了母狮子和她的孩子。

"Why do you have only one child, dear dame?" asked the vixen. "Look at my healthy andnumerous children here, and imagine, if you are able, how a proud mother should feel."

“为什么你只有一个孩子,夫人?”雌狐狸问,“看我这群健康的孩子,如果有能力,一个骄傲的妈妈应该多养一些孩子。”

The lioness said calmly, "Yes, just look at that beautiful collection. What are they? Foxes! I've only one, but remember, that one is a lion."

母狮平静地说:“是呀,看看这漂亮的一大群,他们都是狐狸!我只有一个,可他毕竟是一头狮子。”

  英语版伊索寓言故事:The fox and the grapes

狐狸和葡萄

One hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy.

一个炎热的夏日,狐狸走过一个果园,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。

"I’m just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach the grapes.

狐狸想:“我正口渴呢。”于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。

He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes.

狐狸后退又试。一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄。

The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up.

狐狸试了一次又一次,都没有成功。最后,他决定放弃。

He walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.

”他昂起头,边走边说:“葡萄还没有成熟,我敢肯定它是酸的。”

  英语版伊索寓言故事:The trumpeter taken prisoner

号兵

A trumpeter was captured by his enemy in a battle.

在一场战争中,有个号兵被敌人抓获了。

When they were about to kill him, he begged them to have mercy on him.

在他们准备杀他时,他求他们对他仁慈一些。

"I am not a warrior," said he. "I only blow the trumpet. It cannot harm you; then why should you kill me?"

“我不是勇士,”他大声叫道,“我仅有把铜号,它又不能伤人,你们为什么要杀我呢?”

"You may not fight with a weapon," said the others, "but you encourage and guide your men to the fight."

“你没有武器来战斗,”敌人对他说,“但是你却召集你们所有的士兵来攻打我们。”


看了“英语版伊索寓言故事”的人还看了:

1.经典伊索寓言故事阅读

2.伊索寓言英语故事(带翻译)

3.伊索寓言英文小故事

4.伊索寓言故事(双语)

5.经典伊索寓言故事三则