当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 关于糖的英语故事阅读

关于糖的英语故事阅读

推荐人: 来源: 阅读: 2.35W 次

英语故事教学的导入方式有多种,各有精彩。其中,较为可行的有:谈论故事话题,营造故事氛围。小编精心收集了关于糖的英语故事,供大家欣赏学习!

关于糖的英语故事阅读
  关于糖的英语故事

A woodcutter and his family live in a forest. He has two children.

His son's name is Hansel and his daughter's name is Gretel. They live with their stepmother. She doesn't like Hansel and Gretel.

Times are very difficult. Nobody has any money, so they don't buy any wood from the woodcutter. The family has only bread to eat. The woodcutter can't sleep at night. He worries about how to feed his family. The woodcutter's wife has an idea.

The woodcutter thinks about his wife's idea. Finally, he agrees to do it.

Hansel and Gretel have been listening to their parents speak. They are both frightened. Gretel starts to cry, but Hansel tells her to stop. He doesn't want his parents to hear them. Hansel waits for his parents to fall asleep. Quietly, he walks to the door and goes outside. There are many small, white stones in front of the house. He puts some into his pocket, and returns to bed.

Morning comes. The stepmother wakes up the children. She gives them both a piece of bread, and tells them to put on their clothes.

The family leaves the house. The sun is just coming up. Hansel walks behind his parents. He is dropping stones on the ground.

The family walks for three hours. Finally, the woodcutter tells them

to stop. He builds a small fire for Hansel and Gretel. They are very tired. They have walked very far today. They both lie down beside the fire. Soon, they are sleeping.

The two children sleep for a long time. Hansel wakes up first, and he wakes Gretel. She is very upset.

The moon is very bright. Hansel and Gretel walk slowly. They look carefully at the ground. It is not hard to find the white stones. Soon, the

sun begins to rise. Gretel sees their house, and the two children run inside quickly.

The family's life is still very hard. Some days there is nothing to eat at all. The woodcutter's wife is very angry. One day, she tells the woodcutter to leave Hansel and Gretel in the woods again. The woodcutter doesn't want to do it. He loves his children.

Once again, Hansel and Gretel are listening to their parents. Like before, Hansel tries to go outside to get white stones. He quietly walks to the door. It is locked. He needs to make a new plan.

The stepmother wakes them up very early again. The family leaves the house before the sun is up. They will walk even farther today. Hansel doesn't eat his bread. Instead, he pulls it into small pieces. He throws these crumbs on the ground. They will show the way home.

This time, the family walks for six hours. The woodcutter again makes a fire for the children, and goes away with his wife. Hansel and Gretel fall asleep again. They are sure they can find the way home, just like last time.

Hansel and Gretel sleep all day. It is night when they wake up. Hansel looks for the breadcrumbs. He doesn't see any, because birds have eaten them all up! The two children try to walk home, but they get lost. They are tired, so they lie down under a tree.

When the sun comes up, Hansel and Gretel try to find their way home. They look and look, but they can't find their house. Then they see something wonderful. It is a house made of candy! It has cake walls, sugar windows, and a chocolate roof.

The children quickly run to the house. Hansel jumps on the roof and begins to eat the chocolate. Gretel takes a piece of cake from a wall. They are both very happy. They don't see an old woman come out of the house. The old woman is very ugly. When the children see her, they are frightened.

Hansel and Gretel feel better. The old woman seems nice. They go

into the house with her. There is hot food waiting on a table. They haven't eaten hot food for many days. They eat it up quickly.

The old woman shows the children two beds. They are both tired. They fall asleep very soon. The old woman looks at the two sleeping children. She smiles and rubs her hands together.

The old woman is not really so nice. She is a witch, and she likes to eat children! That is why she lives in a candy house. When children see it, they run to it.

The witch wakes up early in the morning. Hansel and Gretel are still sleeping. She grabs Hansel and puts him into her stable. Then she locks the door. Hansel screams and screams, but nobody hears him.

The witch walks back into the house. She wakes Gretel and tells her to cook some food for Hansel.

Gretel cries, but she can't do anything. Every day, she cooks a big dinner for Hansel. The witch gives her only bread to eat. The good food she cooks is for Hansel.

One day, the witch goes to the stable. She wants to know if Hansel is fat. She asks to see one of his fingers. Hansel gives her a bone from his dinner. The witch can't see well. She thinks Hansel's finger is as thin as a

bone.

Gretel doesn't want to climb into the oven. She knows that the witch will cook her.

The witch puts her head into the oven. Gretel pushes her into the oven. She quickly closes the door. The witch screams because she can't get out. Slowly, her screams get quieter. She is dead! Gretel takes the witch's keys, and runs to the stable.

Hansel and Gretel return to the house. Inside, there are boxes of pearls and nice jewels. Hansel fills his pockets with pearls, and Gretel puts many jewels into her bonnet. Then, they leave for home.

The children walk for many hours. They cross small streams. They walk over hills and through valleys. Both of them feel very tired again. A

bird sees the two children, and flies down to them.

The bird shows Hansel and Gretel the way home. They do not need to walk far. Soon, they see their house. The woodcutter is sitting outside. Hansel and Gretel run to him and hug him.

The children's stepmother does not come out to meet the children. She is dead. A tree fell on top of her. Hansel and Gretel show their father the pearls and jewels. They will never be hungry again, and they live happily ever after.

有一位樵夫和家人住在一座森林里。他有两个孩子。儿子名叫汉瑟,女儿名叫葛丽特。他们跟后母同住。后母却不喜欢汉瑟与葛丽特。

那时候生活很困苦,大家都没什么钱,所以都不会向樵夫买木头。这一家人只剩下面包可以吃。樵夫晚上睡不着觉,他担心要怎么来养这个家。

樵夫的妻子倒有一个点子。

“我们可以带小孩到森林里,”她跟樵夫说。“我们可以把他们留在那边,让他们找不到回家的路,这么一来,所有吃的东西都归我们的了!”

“不过,那样做不好吧!”樵夫回答。“我办不到。”

他妻子说:“如果你不这样做,我们全都会饿死。”

樵夫想了一下妻子的点子,最后同意照办了。

汉瑟和葛丽特一直在偷听爸妈谈话,他们害怕极了。葛丽特哭了起来,但是汉瑟要她不要哭。他不想让爸妈听到他们的声音。

汉瑟等到爸妈都睡着后,便静悄悄地走到门口,偷溜了出去。他们家前面有许多白色小石头,他放了一些在口袋后,就回床睡觉去了。

“你去哪里了?”葛丽特问。

“我明天会告诉你,”汉瑟回答。“别担心,我们明天不会有事的。”

到了早上,后母叫醒两个孩子,她给他们一人一片面包,要他们穿上衣服。

“你们今天会和我跟爸爸一起去森林里,”她说。“快一点,我们有很多事要做。”

一家人离开了家。这时太阳刚刚升起,汉瑟走在他爸妈后面,同时把一些石头丢在路上。 “快一点,汉瑟,”后母说。“我们有好长一段路要走。”

一家人走了三小时。最后,樵夫要大家停下来。他为汉瑟和葛丽特生了一堆小火。他们两个人都累坏了,因为今天已经走了好远的路。两个人躺在火堆旁,很快就呼呼大睡了。 两个小孩子睡了很久,汉瑟先醒来,他再把葛丽特叫醒。她非常沮丧。

“我们要怎么办?”她哭着说。“这么暗我们找不到家了。”

“别担心,”汉瑟说。“我们可以找白色小石头,它们会指引我们回家的路。”

月色皎洁,汉瑟和葛丽特慢慢地走。他们仔细看着地上,要找白色石头并不难。太阳很快升了起来,葛丽特看见了他们的房子,两个孩子就飞奔进屋里。

“见到你们真让我高兴!”樵夫说。

“你们两个顽皮的孩子,”后母说。“你们让我们担心死了,今天你们不准吃晚餐!”

这个家的生活还是很困苦,有时候根本没东西可吃,樵夫的妻子很火大。有一天,她要樵夫再去把两个孩子留在森林里。樵夫并不想做这样的事,因为他很爱他的孩子。

“你爱你的孩子远超过爱我吗?”妻子问。“我若不多吃点东西就会死掉。”

“我当然很爱你!”樵夫说。“妳若一定要多吃点东西的话,这种伤天害理的事我就再做一次。”

汉瑟和葛丽特又听到他们爸妈的谈话。就像之前那样,汉瑟想要去外面捡一些白石头回来,他静悄悄地走到门口,不过门被锁住了。他必须想个新计画。

“我该怎么办呢?”他心想。“我明天要怎么知道回家的路呢?”

后母还是一大早就把他们叫醒。一家人在太阳还没升起时就出门了,他们今天会走得更远。汉瑟并没有吃掉他的面包,反而把面包撕成一小块一小块,他把这些面包 屑丢到地上,这些面包屑会指引回家的路。这一次,一家人走了六个小时。樵夫又为孩子们生了一堆火,然后就跟妻子离开了。汉瑟和葛丽特又睡着了,因为他们确 定可以像上次那样找到回家的路。 汉瑟和葛丽特睡了一整天,当他们醒来的时候已经是晚上了。汉瑟找寻面包屑,但什么都没看到,因为鸟儿已经把它们都吃掉了!这两个孩子想要走回家,却迷路了。他们很累,所以就躺在一棵树下休息。

“别担心,”汉瑟说。“我们明天就会找到路了。”

太阳升起时,汉瑟和葛丽特想要找到回家的路。他们东找西找,就是不见房子的踪影。这时他们看到了一个很棒的东西,那是一栋用糖果打造的屋子!屋子的墙壁是蛋糕做的,窗户是糖做的,而屋顶则是巧克力做的。

孩子们连忙跑到屋子那里。汉瑟跳到屋顶上开始吃巧克力,葛丽特则从墙上拿了一块蛋糕下来。两人都非常开心,因此没注意到一位老婆婆从屋内走了出来。

老婆婆长得很丑,孩子们看到她时都吓坏了。

“你们在吃我的房子吗?”老婆婆问道。“你们一定是饿坏了!来吧,进来屋里多吃一点。欢迎你们和我同住。”

汉瑟和葛丽特心情好多了,因为老婆婆似乎很和善。他们和她一起走进屋里,桌上已经摆好了热食。他们已经好几天没吃到热食了,所以一下子就把菜吃光。

老婆婆带孩子们到两张床上,他们俩都累了,因此很快就呼呼大睡。老婆婆看着两个正在睡觉的小孩,边笑边搓着双手。

这个老婆婆才没那么好心,她是个女巫,而且喜欢吃小孩!这就是为什么她住在糖果屋的原因。小孩子看到糖果屋就会跑过来。

女巫一大早就醒了,汉瑟和葛丽特还在睡。她抓住汉瑟,把他丢进马厩里,然后把门锁起来。汉瑟不断尖叫,不过却没有人听得到。

女巫再度走进屋内,把葛丽特叫醒,要她煮东西给汉瑟吃。

“哥哥在哪里?为什么我要煮东西给他吃?”她问道。

“你哥哥在我的马厩里,”女巫回答。“你要煮很多东西给他吃,把他养胖,这样我就可以吃他了!”

葛丽特哭了起来,但是她却无能为力。她每天都要为汉瑟煮一顿丰盛的晚餐,女巫却只给她面包裹腹。她所煮的美味料理都是给汉瑟吃的。

有一天,女巫到马厩去,想要知道汉瑟是否变胖了。她要求看看他其中一根手指头,汉瑟给了她一根晚餐吃剩的骨头,巫婆视力不太好,她以为汉瑟的手指和骨头一样细。 “快一点胖起来!”她对着汉瑟大吼。“我饿了!”

隔天,巫婆更饿了,她现在想要吃点东西。她打算把汉瑟和葛丽特一起吃掉,便在烤炉里点了一把火,接着就叫葛丽特。

“我今天就要把你哥哥煮来吃,”她告诉葛丽特。“进到烤炉里去,告诉我里面有多热。” 葛丽特并不想爬进烤炉里,因为她知道巫婆会煮了她。“我要怎样进到烤炉里?”葛丽特问道。 “你这个笨女孩,这很简单嘛!”女巫生气地回答。“看看我,你打开这个门,然后把头放进去,就像这样。”

巫婆把她的头放进烤炉里,葛丽特就把她推了进去,马上把门关上。女巫因为出不来便大声尖叫。她的尖叫声慢慢地静了下来。她死了!葛丽特拿了巫婆的钥匙,跑到马厩去。

“汉瑟!汉瑟!巫婆死了!”葛丽特大叫。“我现在把你放出来,然后我们就可以一起回家去了。”

汉瑟和葛丽特回到糖果屋,里头堆着一盒盒珍珠和珍贵的宝石。汉瑟把他的口袋塞满了珍珠,葛丽特则把许多宝石放在她的帽子里,然后便回家了。

两个孩子走了好几个小时。他们穿越小溪,翻山越岭。两人又累坏了。一只鸟看到这两个孩子,就飞向他们。

“你们不就是樵夫的小孩吗?”这只鸟说。“谢谢你们之前给我们大家好吃的面包,我们真的很喜欢吃。”

“我很高兴你喜欢,”汉瑟说。“不过我们原本需要那些面包来指引我们回家的路。” “你们迷路了吗?”鸟儿问道。“不用担心,我会指引你们回家的路,你们家离这里不远。” 这只鸟为汉瑟和葛丽特指引回家的方向,因此他们不用绕远路。很快地,他们就看到他们家了,樵夫就坐在屋外,汉瑟和葛丽特跑过去抱住他。

“你们两个平安无事,我好高兴!”他叫道。“你们能找到回家的路,真是太聪明了。” 孩子们的后母并没有出来迎接他们,因为她死了。一棵树倒下来压在她身上。汉瑟和葛丽特把珍珠和宝石拿给爸爸看,他们再也不用挨饿了,从此过着幸福快乐的日子。

  看了“关于糖的英语故事”后,本站小编分享英语寓言故事!

Between the States of Jin and Guo was the State of Yu.

Once, the State of Jin intended to invade the State of Guo and had to seek for permission to go by way of the State of Yu. The King of Jin was worried that the State of Yu would refuse to consent.

Xun Xi, a high official of the State of Jin, offered his scheme to the King. He said: "If you offer that piece of round jade and that fine steed as gifts to the King of Yu to ask his permission, he is sure to give his consent."

The King of Jin said: "The round jade from Chuiji is an heirloom from my ancestors. The fine steed from Qudi is a great favorite of mine. If the King of Yu accepted our gifts, yet would not give us permission, what shall we do then?"

Xun Xi replied: "That is not likely. If the King of Yu does not consent to give us permission, he certainly dares not accept our gifts. If he accepts our gifts and gives us permission, that will be like moving the round jade from the storehouse inside to the storehouse outside, and the fine horse from the stable inside to the stable outside. Why should you worry?"

Sure enough, the King of Yu, coveting the round jade and the fine horse, was ready to give permission.

At this moment, his high official Gong Ziqi quickly stepped forward to dissuade him, saying: "You shouldn't give your consent! The State of Guo is our neighbour. Its relation with us is just like that of the lips with the teeth. If the lips are gone, the teeth will be cold. If we give permission to let the State of Jin invade the State of Guo, then when the latter issubjugated, will our state still be safe? That absolutely won't do!"

The King of Yu did not listen to Gong Ziqi's advice and consented to the request of the State of Jin.

Soon, Xun Xi led his forces and conquered the State of Guo. Three years later, the State of Jin conquered the State of Yu, too. Carrying the round jade and leading the fme horse, Xun Xi returned in triumph and gave them back to the King of Jin.

Immensely pleased, the King of Jin smiled and said: "The round jade remains the same; only the fine steed has aged a bit."

晋国和掳国的中间,隔着一个虞国。

有一次,晋国要去进攻掳国,得向虞国借路,国王担心虞国不答应。

晋国的大臣荀息向国王献计,说:“如果您把那块璧玉和那匹良马送给虞公,向他借路,那么他一定会答应的。”

晋王说:“垂棘的璧玉是我祖先的传家宝;屈地的良马是我最喜欢的骏马。如果虞王接受了我们的礼物,却又不肯借路,那怎么办呢?”

荀息回答说:“不会。如果虞王不答应借路,必然不敢接受我们的礼物;如果他接受了礼物,把路借给我们,就好像将璧玉从里边的仓库放到外边的仓库,把良马从里边的马厩拴到外边的马厩里一样,您何必担心呢!”

虞王果然贪图璧玉良马,想答应借路。

这时候,他的大臣宫子奇急忙上前劝阻,说:“不能答应!掳国是我们的邻邦,跟我们的关系,就像嘴唇和牙齿一样。唇亡齿寒,如果借路给晋国去进攻掳国,掳国被灭亡了,我们虞国还会安全吗?万万不能答应!”

虞王没有听宫子奇的话,还是答应了晋国的要求。

不久,荀息带领兵马,灭了掳国。三年后,晋国又灭了虞国。荀息捧着璧玉,牵着骏马,凯旋而归,把这两件国宝奉还给了晋王。

晋王得意地笑着说:“璧玉依旧,只是骏马老了点儿!”


看了“关于糖的英语故事”的人还看了:

1.关于英语故事带翻译阅读

2.关于糖果屋英语故事欣赏

3.经典英语故事阅读

4.关于水果的英语故事阅读

5.关于简短的英语故事阅读

6.关于5年级英语故事阅读