当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 简单的幼儿英语故事大全

简单的幼儿英语故事大全

推荐人: 来源: 阅读: 2.5W 次

英语故事是英语教材中提升学生学习兴趣、展现学习要点的重要载体,是英语教学无法绕过的槛。本站小编分享简单的幼儿英语故事,希望可以帮助大家!

简单的幼儿英语故事大全
  简单的幼儿英语故事:斑鸿说袅

One day, an owl flew persistently towards the east till it was completely exhausted, so it stopped in a forest to take a rest. It happened that a turtledove was also resting there. Hearing the panting of the owl, it asked: "Where are you going in such a hurry?"

The owl said: "I am moving to the east."

The turtledove asked closely: "Why?"

The owl said: "The people in the west all say my cry is unpleasant and dislike me I cannot stay there any longer. I must move to a new place."

The turtledove said: "Can you solve your problem by changing a place? In my opinion, no matter where you move to, it won't help."

The owl felt rather angry at the words of the turtledove, but it still asked in surprise: "Can you forecast the future?"

The turtledove said: "This is very simple. If you don't change your cry, the people in the east will dislike you all the same."

一天,猫头鹰一个劲儿地向东方飞去,飞得精疲力尽,停在树林里休息。一只斑鸿恰巧也在那里休息,听见猫头鹰呼味呼味地喘气,就对猫头鹰说:“你这样急急忙忙地赶路,去哪儿呀?”

猫头鹰说:“我想到东方去住。”

斑鸡追问:“为什么?”

猫头鹰说:“西边的人,都说我叫的声音很难听,都讨厌我。在那儿我住不下去了,非换个地方不可!”

斑鸿说:“难道换个地方就可以解决问题吗?我看,不管你搬到哪里去,都没有用!”

猫头鹰觉得斑坞的话太气人,便惊奇地问:“你能未卜先知?”

斑鸡说:“这很简单,如果你不改变你的叫声,那么东边的人也一样会讨厌你的!”

  简单的幼儿英语故事:群蚁观鳌

In the vast East China Sea, there was a huge turtle. It carried the Penglai Fairy Mountain on its head, floated and swam in the great sea, sometimes soaring into the sky and sometimes diving to the bottom of the sea.

A red ant on land heard of the huge turtle's magnificent feat and was pleasantly surprised. Thereupon, it called together a big swarm of ants to come to the seashore to have a good look to broaden their minds. They waited for over a month, but the huge turtle did not appear on the sea. When they were about to return, the sea wind suddenly sprang up and great waves surged up, shaking the land like thunder. The swarm of ants exclaimed: "Ah, now the huge turtle is about to come out."

A few days afterwards, the wind abated, the waves calmed down, and the sea was tranquilagain. A mountain as high as the sky could be faintly seen rising from the surface of the water and sometimes moving westward. The swarm of ants stretched their heads to watch it for a while, and then expressed their opinions: "Why, what's the difference between its carrying a high mountain on its head and our carrying grains of rice on ours? We crawl along the ants' hillleisurely and freely, and return to our hole to rest. That is: Each has a role to play. Why should we waste our energy and cover several hundred li to watch it?"

浩瀚的东海里,有一只大鳌,它头顶着蓬莱仙山,在大海中浮游,有时飞腾跃上云霄,有时下潜沉人海底。

陆地上,一只红蚂蚁听说大鳌有如此壮举,非常惊喜,于是约了一大群蚂蚁来到海岸边,想好好看看,开开眼界。可是,它们等了一个多月,大鳌还没浮出海面。群蚁将要回去的时候,突然海风激荡,波涛万丈,雷鸣般地震撼着大地。这群蚂蚁喊道:“啊,这回大鳌就要出来了。”

几天以后,风平浪静,大海平静了下来,隐隐约约看到水平面上升起一座齐天的高山,时而还向西游动。这群蚂蚁伸头探脑看了一阵,大发议论道:“嘿嘿,它头顶高山与我们头顶米粒有什么两样呢?我们逍遥自在地在蚁山上爬行,回到洞里歇息。这叫各得其所。何必白费力气奔波数百里来看它呢?”

  简单的幼儿英语故事:井中捞月

A long time ago, there was a Bo Luo Nai City in the State of Jia Shi. Outside the city was a large forest, where 500 macaques lived.

One night the 500 macaques wandered around and came to a ni ju lu (bodhi) tree. Under the tree was a deep ancient well. The water in the well was very clean and reflected the full moon in the sky.

The leading macaque bent over the well and watched carefully for a while. Then it jumped onto the edge of the well and said to the others: "Alas! Today the moon has died and fallen into this well. Let us scoop it up together; otherwise the nights will be dark forever."

All the macaques tweaked their ears and scratched their cheeks, saying:"The well is so deep. How can we scoop up the moon?"

The leading macaque had a sudden brainwave and said: "I have it! I will climb up the tree and grasp a branch, then another one grasps my tail. In this way, one following another insuccession, can't we hang down into the well?"

When the other macaques heard this, they jumped with joy. So they linked their heads and tails together, extending longer and longer until they almost touched the surface of the well water. At this moment, the branch broke with a big crack and all 500 macaques fell into the ancient well.

很久以前,在伽尸国有一座波罗奈城。城外有一片大森林,森林里生活着五百只称猴。

有一天晚上,五百只称猴到处游逛,来到了一棵尼俱律树畔。树下,有一口很深的古井,井水清悠悠的,映出了天上的一轮圆月。

领头的称猴俯在井边仔细看了一阵,然后跳到井台上对大家说:“不好了,今天月亮死了,就落在这口井中。让我们一起把它捞出来,不然的话,夜晚就永远黑暗了。”

众猴听了,个个抓耳挠腮,说:“井这么深,怎样才能把月亮捞起来呢?”

领头的称猴灵机一动,说:“办法有了!我爬上树,抓住树枝,然后另一个抓住我的尾巴,这样一个一个接下去,不就可以垂到井里去了吗?”

大家一听,都高兴得欢蹦乱跳。于是,猴们头尾相连,越接越长,眼看就要碰到水面了。这时候,只听见咔嚓一声巨响,树枝断了,五百只称猴统统掉进了古井。


看了“简单的幼儿英语故事”的人还看了:

1.简单少儿英语故事大全

2.关于儿童简单英语故事大全

3.儿童简单英语故事大全

4.简单儿童英语故事大全

5.英语幼儿小故事大全精选