当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 恐怖英语鬼故事两篇

恐怖英语鬼故事两篇

推荐人: 来源: 阅读: 1.48K 次

在如今日益千篇一律的生活里,人们的生活节奏越来越快,人们需要感官上的刺激,于是便有了鬼故事这种文学消遣。下面本站小编为大家带来英语恐怖鬼故事两篇,欢迎大家阅读!

恐怖英语鬼故事两篇

 英语恐怖鬼故事:可怕的东西

A couple of friends and I were hangin' out one day and we found an Ouija board in one of their basements. It was really nice, not one of those mass produced plastic things, it was made of wood and had intricate carvings all around its base, like moons and stars and other cosmic stuff, I don't really remember it that well except they were very detailed and looked hand carved. We didn't think much of it at the time because we were black widow hunting (not one of our smarter ideas, but it was a rush when we found one). I'd also like to say that we don't drink, do drugs, or anything that would mess with your mind like that. Day turned to night and we had given up our hunt and started playing X-Box. We got bored shortly after. So one of my friends decided to go the board.

一天我和几个朋友玩的时候,在地下室里发现了一块显灵板。那东西很不错,不是那种批量生产的塑胶品,这块显灵板是木制的,底座上布满很精细的雕刻图案,好象是月亮星星之类的宇宙中存在的东西,图案我记得不是很清楚了,但我记得那些图案看起来像是手雕的,非常精细。我们当时并没对它太在意,因为正忙着抓黑寡妇蜘蛛。(虽然不是什么好主意,但当我们真的抓住一只的时候,大家都很兴奋。)我想说的是我们没喝酒也没吸毒,没参与任何会让头脑混乱的事情。天黑了,我们便不再抓蜘蛛,开始玩X盒子的游戏,但没玩一会儿,我们就厌倦了。于是,一位朋友提议玩通灵板。

When he brought it back I swear it had grown at least a foot in all directions from the last time I saw it (not important, it just intrigued me). Anyway we went on to ask it stuff and nothing happened, so my other friend went to his computer and looked up some ancient druid chant to open some vortex thing.

当他把通灵板拿来的时候,我确信它比我刚才看到时面积至少大了一平方英尺(不过没什么大不了的,这倒正好激发我的兴趣)。我们开始对着它提问但什么都没发生。于是,我的另一位朋友便去用他的电脑查了一些能把灵异之物开启的咒语。

I don't know the specifics; no one else went with him. All he did was print out what we were supposed to say, it was mostly just weird word combinations and a few summoning phrases I can't remember. This was almost a year ago, I do remember feeling pretty silly going through with it. This I remember clearly though, the same friend who got the paper all of a sudden asks for it to give us a sign. Of all the stupid things to do... well I was very upset with him, but he defended himself by saying that's what the site told him to do. As it turns out it said not to ask for a sign or anything else like that. It even put it in all caps and bolded, too.

我不知道具体细节,他是一个人去的,他只是把我们需要说的话都打印了出来。不过是些诡异的字眼的组合以及一些召唤用语。具体内容我不记得了。这事发生在大约一年前,我只记得当时看那张纸时觉得真是傻极了。我还清楚地记得那个去打印那张纸的朋友突然说让通灵板给他一个暗示,真是奇傻无比,我被他弄得心烦意乱的,但他辩解说网站上就是这样说的。后来事实证明,网站上写的是千万不能向通灵板要什么暗示之类的东西,这警告还是用大写字母,用黑体字特意标出的。

Well after that he was pretty embarrassed, but nothing happened for about a half hour. So we just gave up ghosts for the night (our attention spans couldn't handle nothing happening for that long). Later we got back on the X-Box and started playing, I think it was Halo when we heard my friend's parents get home, it was about 9 pm, about an hour early. So he decided to go into the garage and jump out when they got out of the car. Well he waited about 10 minutes just sitting there before he decided to look out a window and no one was there. While he was looking he heard about two inches from his ear someone smacking their lips like they had dry mouth and were preparing to speak. When he spun around there was no one there, which is about when he came walking back to the basement at a very brisk pace.

然后,他尴尬极了,半个小时过去了,还是什么都没发生。于是我们便放弃了在那晚见到鬼魂的念头(我们的注意力可没办法忍受那么长时间的无事发生)。我们就又玩起了X盒子。大约九点的时候,我们听到一个朋友的父母回来了,比预期的时间早了一个小时。于是,他藏在车库里,打算等他们下车的时候跳出来吓吓他们。他在车库里坐了大约10分钟,还没等到父母,便探头向窗外望去,但外边根本没人。忽然他听到在他耳边大概两英寸的地方,有人在吧唧着嘴,像是说话前要润润嘴巴似的。他猛地转过身,却没看到人,他吓得赶紧以最快的速度跑回地下室。

While we were down there we heard a number of doors slamming and knocks over our head like someone was kneeling and punching the floor over and over. Which doesn't sound that scary, but it was the most frightening experience of my life. Then some guy started screaming bloody murder down the hall from us in the basement. When I looked down the hall I saw what looked like a transparent hunchback limping toward us. The way he was moving was not like a normal person would, it was like a glitching computer; he would "jump" forward, backward or to a side, then back to his normal place again. It was just strange. After this I ran faster than my legs could take me out of his house, forgetting my friends until I stopped across the street and noticed they were right behind me. I guess they didn't see the guy, but when they saw me running they felt like they were snapped out of a trance.

而我们在地下室听到头顶上方传来一阵阵的摔门敲门声,像是有人跪在地板上,不停捶着地板似的。声音其实并不可怕,但那也算是我一生中最可怕的经历了。忽然我们地下室里传来声声“杀人啦!”的尖叫。我向下看,看到一个驼背的跛子向我们走来。他走的样子不像是个正常人,像个短路的电脑似的,他“跳着”向前、退后、或是向侧面走,然后又退回到之前站的位置。这真的太奇怪了。见此情景,我撒腿就跑,都把朋友们忘在脑后了,等到我跑出房子,在对面街上停住脚步时,才发现他们都跟在我身后跑出了房子。我猜他们并没有看到那人,只是我一跑就让他们也顿时茅塞顿开。

After that nothing major happened in his house and I was only in his basement long enough to move the TV and X-Box upstairs. It might have been the chant but I am almost sure it was his invitation that provoked it.

之后,我朋友的房子里再没发生什么大事,我便抓紧时间把电视机和X盒子搬到楼上。有可能是咒语把那个鬼魂召唤出来的,但我想应是该他的邀请。

 英语恐怖鬼故事:鬼魂随你回家

In 2004 three friends and I headed from Tucson to Tombstone for the day, as two of my friends were from RAF in England and had never been there. It was also my first trip also.

2004年,我和三个朋友从图森市到墓碑市去玩儿,其中的两个朋友是驻扎在图森市的英国皇家空军,从没去过墓碑市。这也是我的第一次到那儿。

After hitting a show, taking a picture where you dressed up in clothes from that era, we headed for a bite to eat. I think we ate the Long Horn’s Restaurant. The four of us grubbed and after drinking lots and lots of ice tea, the only other female and I hit the bathrooms. The bathrooms were like regular bathrooms; two of them, each with their own separate room, including door, sink and toilet in one room. I took the one to my left. There was a weird sign on the wall in the bathroom, it struck me as odd, it read something along the lines of: If you don’t wash your hands you can die! And then proceeded to explain how a girl died of some disease. Of course I washed my hands, but when I did I had this overwhelming feeling like someone was watching me. I felt very claustrophobic, which is abnormal for me since I only get that feeling in large crowds. I shook off the feeling since the bathroom was small and cramped, and met back with my friends and we drove back to Tucson.

看了一场表演,穿着那个年代的衣服照了张相后,我们就去吃东西。我们吃了很多,我想我们是把整个长角餐馆给吃了。饭后,我们四个人大吃一顿,又喝了很多冰水,我和另外一个女性朋友一起去洗手间。那儿的洗手间和平常的洗手间没什么区别,有独立的两间,每间都有门、洗手池和座便器。我进了左手边的一间。洗手间的墙上有个奇怪的标志,旁边还有几行字:如果你不洗手,你会死!接着就是讲某个女孩子死于某种病的故事。我当然洗了手,但当我洗手时我强烈的感觉到有人正在看着我。我觉得非常压抑害怕,这太不寻常了,因为我只有在面对很多人的时候才会有这种感觉。而这个洗手间却是又小又窄,所以我摇摇头,将这种感觉挥散。然后我又回去和朋友们会合一起回图森市。

The next day, after returning home from work alone, I found my kitchen cabinets open, as well as my dishwasher. It was strange since my roommate at the time was staying somewhere else and nobody was there besides my dogs. All night long my dogs kept barking, their stares always in direction of the kitchen but they wouldn’t step foot in there. Which was very weird, as this had never happened before, and the kitchen is where I kept their food and water.

第二天下班后我独自回家,发现厨房的储物柜和洗碗机开着,这有点奇怪,因为我的室友当时正在别的地方,家里没有人,只有我养的狗。狗狗们盯着厨房的方向叫了一整晚,但却不愿踏进厨房一步。这也很不寻常,因为之前这种事从没发生过,而且狗粮和水也是放在那儿的。

This happened over the course of the week. The dogs would bark in the general vicinity of the kitchen and when I left the house I would return to find cabinets open and the dishwasher pulled down. Eventually the two guys in the RAF talked to some of their friends who were also stationed here in Tucson and in the RAF who went down to Tombstone the day after we did. (Due to the fact my friends gushed how cool it was). They had eaten at the same place we had and had struck up a conversation with their waitress about the restaurant wanting to know more about the history and the legendary ghosts. The waitress had told them how Morgan Earp had been shot on the roof of the building and that…the women’s bathroom was haunted. But not both of them, just the one on the left. I never got a full story on who the ghost was or anything about the ghost, but I am fairly certain that the ghost followed me home and vacationed with me a while and tried to make its presence known in my kitchen.

同样的事持续了一个星期,每天狗都在厨房附近狂吠,每天我回家都会看到储物柜和洗碗机被打开。我那两个皇家空军的朋友把这件事告诉了几个也在图森市驻扎的同事,他们在我们去墓碑市的第二天也去了那儿(因为听我朋友说了那个地方是多么的酷)。他们也在相同的餐馆吃了饭并和餐馆的女招待聊天,想要多了解点当地的历史和神鬼传说。女招待给他们讲了摩根.厄普在餐馆房顶上被枪杀,从那之后女洗手间开始闹鬼的故事, 但只有靠左手边的那个房间才闹鬼。我对这个鬼魂的来历和他的故事知道的不是很多,但我深信他跟着我回了我家,并且和我共处了一段时间,厨房里的怪事就是他所为。

A few weeks after my trip to Tombstone I moved out of the apartment so I’m not really sure what happened to the ghost.

几周后我就搬出了那个公寓,所以不知道那个鬼魂究竟怎么样了。

Maybe it went back home.

也许他已经回自己家了。