当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 英语短篇小故事带翻译

英语短篇小故事带翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.54W 次

英语故事教学是英语教学常用的方法和手段,也是小学英语课堂的一种课型。小编精心收集了英语短篇小故事带翻译,供大家欣赏学习!

英语短篇小故事带翻译
  英语短篇小故事带翻译1

士兵和他的马

During the wars, a soldier looked after his horse with the greatest care. He gave it the best oats to eat and the clearest water to drink.

战争期间,有个士兵对他的马悉心照料。给它吃最好的燕麦, 喝最干净的水。

He rubbed it down when it got wet and covered it with a warm blanket on cold winter nights.

马身上湿了,他就给它擦干;在寒冷的冬夜,他给它盖上温暖的毯子。

As a result, the horse was strong and swift and carried its master safely out of the dangers of war.

因此,这匹马很健壮,跑得很快,驮着它的主人屡屡安全脱险。

When peace came, however, the soldier changed. He put the horse out in a field full of thistles and gave it only a little mouldy hay to eat.

战争结束了,士兵也变了。他把马拉到长满蓟的野地里,只给它一点儿发霉的干草吃。

The stable was a broken-down hut with a leaking roof and a floor made of mud; the only water was in a ditch under the hedge.

给它住的马厩是间破旧不堪的茅草屋,屋顶是漏的,地面是泥土地;喝的水也只是树篱旁小水沟里的水。

During the day the soldier made the horse work hard on his farm, carrying loads of wood and pulling heavy wagons.

白天,士兵让马在农场里干重活,不是驮木头,就是拉大车。

After some time war broke out again. The soldier took out his heavy breastplate and boots, strapped on his pistols and helmet, and went to the field to catch his horse.

过了一段时间,战争又爆发了。士兵拿出沉重的盔甲和靴子,带上手枪和头盔,去野地里牵回他的战马。

Hastily brushing the thistles from its coat, he laid the leather saddle on its back, pulled the bridle over its mangy ears and heaved himself up.

他匆匆地刷了刷马身上的蓟,放上皮马鞍,往长癣的马耳朵上套上笼头,翻身上了马背。

For a moment the horse stood motionless. Then gradually its thin legs began to bend and it sank slowly to the ground. The horse gave the soldier a look of reproach.

马一动不动地站了一会儿。随后,它干瘦的腿越来越弯,慢慢地倒在了地上。马用责备的目光看了士兵一眼。

“Master,”it said,“you'll have to fight on foot this time. You have made me work like a mule and fed me like a goat. I cannot change back into a horse in an instant just because you want me to.”

“主人,”马说,“这回,您得徒步去打仗了。您让我像骡子那样干活儿,却像喂山羊那样喂我。我不可能如您所期望的那样,瞬间变为一匹战马的。”

  英语短篇小故事带翻译2

北风和太阳

The North Wind and the Sun disputed as to which was the most powerful, and agreed that he should be declared the victor who could strip a wayfaring man of his clothes.

北风和太阳为谁的威力更大而争执不下。它们一致同意,谁若是能够让过路人脱下衣服谁就是胜利者。

The North Wind first tried his power and blew with all his might, but the keener his blasts, the closer the Traveler wrapped his cloak around him, until at last, resigning all hope of victory, the North Wind called upon the Sun to see what he could do.

北风首先一显身手,用劲全力刮了起来,可是,它刮得越猛裂,过路人把斗蓬裹得越紧,最后只得放弃了获胜的希望。于是,北风只好请太阳一试身手。

The Sun suddenly shone out with all his warmth. The Traveler no sooner felt his genial rays than he took off one garment after another, and at last, fairly overcome with heat, undressed and bathed in a stream that lay in his path.

太阳突然释放出它全部的温暖。过路人感受到了它亲切的光芒,一件一件地脱掉衣服,最后终于抵挡不住炎热,脱光衣服,到路边的小溪里游泳去了。

"I think that proves who is strongest," said the Sun. But the North Wind had crept away to hide.

太阳说:“我想,这足以证明谁更强大了吧。”此时,风早已悄悄地溜走,藏了起来。

  英语短篇小故事带翻译3

淘气的袋鼠

There was a small Kangaroo who was bad in school. He put thumbtacks on the teacher's chair. He threw spitballs across the classroom. He set off firecrackers in the lavatory and spread glue on the doorknobs.

有这么一只小袋鼠,它在学校里非常淘气。它在老师的椅子上放图钉,在教室里扔纸团,在厕所里放鞭炮,还往门把手上抹胶水。

“Your behavior is impossible!”said the school principal.“I am going to see your parents. I will tell them what a problem you are!”

“你的行为真让人无法忍受!”校长说,“我要去见见你的父母,告诉它们你的问题!”

The principal went to visit Mr. and Mrs. Kangaroo. He sat down in a living-room chair.

校长去拜访袋鼠夫妇。它坐在客厅的椅子上。

“Ouch!”cried the principal.“There is a thumbtack in this chair!”

“哎哟!”校长叫道,“这把椅子上有个图钉!”

“Yes, I know,”said Mr. Kangaroo.“I enjoy putting thumbtacks in chairs.”

“是的,我知道,”袋鼠先生说,“我喜欢把图钉放在椅子上。”

At the same time, a spitball hit the principal on his nose.

就在这时,一个纸团飞过来打在了校长的鼻子上。

“Forgive me,”said Mrs. Kangaroo,“But I can never resist throwing those things.”

“请原谅,”袋鼠夫人说,“我总是控制不住想扔那些东西。”

Suddenly, there was a loud booming sound from the bathroom.

突然,浴室里传来一声巨响。

“Keep calm,”said Mr. Kangaroo to the principal.“The firecrackers that we keep in the medicine chest have just exploded. We love the noise.”

“别紧张,”袋鼠先生对校长说,“我们放在药箱里的鞭炮爆炸了,我们喜欢这种声音。”

The principal rushed for the front door. In an instant he was stuck to the doorknob.

校长冲向前门,刚要开门,手就被粘在了门把手上。

“Pull hard,”said Mrs. Kangaroo.“There are little globs of glue on all of our doorknobs.”

“使劲儿拽,”袋鼠夫人说,“我们所有的门把手上都有点儿胶水。”

The principal pulled himself free. He dashed out of the house and ran off down the street.

校长挣脱后,冲出屋子,沿着街道跑了。

“Such a nice person,”said Mr. Kangaroo.“I wonder why he left so quickly.”

“它真是个好人,”袋鼠先生说,“我不明白它为什么这么快就走了。”

“No doubt he had another appointment,”said Mrs. Kangaroo.“Never mind, supper is ready.”

“它准是还有个约会,”袋鼠夫人说,“没关系,吃晚饭吧。”

Mr. and Mrs. Kangaroo and their son enjoyed their evening meal. After the dessert, they all threw spitballs at each other across the dining-room table.

袋鼠夫妇和儿子津津有味地共进了晚餐。吃完甜点后,它们在饭桌旁互相扔起纸团来。


看了“英语短篇小故事带翻译”的人还看了:

1.励志短篇英文小故事带翻译

2.简短英语小故事带翻译

3.经典的英语小故事

4.关于短篇英语故事带翻译

5.英语小故事带翻译简短