当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 巴西推进弹劾总统程序 政坛进入"洗牌时间"

巴西推进弹劾总统程序 政坛进入"洗牌时间"

推荐人: 来源: 阅读: 2.22W 次

A Brazilian congressional committee on Monday voted in favor of moving forward with the impeachment proceedings against President Dilma Rousseff.

巴西国会委员会周一投票赞成推进总统迪尔玛·罗塞夫的弹劾程序。

The 65-member Special Impeachment Committee of the Chamber of Deputies voted 38-27 in favor of the impeachment, paving the way for the full chamber to vote on the matter.

在65人组成的巴西国会众议院特委中,有38人对报告投了赞成票,27人表示反对。这一结果为全院投票铺平了道路。

The vote in the lower house of parliament is expected on Sunday. If two-thirds of the chamber, or 372 of 513 deputies, vote in favor, the motion then goes to the Senate, which would rule whether Rousseff should be removed.

国会下议院的投票预计将在星期日进行。如果513个议员中的有372名以上(即三分之二)投了赞成票,那么方可通过至参议院。此后,参议院还要对是否弹劾总统进行表决。

巴西推进弹劾总统程序 政坛进入"洗牌时间"

Before the results were announced, Vice-President Michel Temer was caught in a leaked audio talking as if President Dilma Rousseff had already been impeached. Local media reported that the government was already prepared for such an outcome.

特委会投票结果公布之前,副总统迈克尔·特梅尔的一段录音外泄,听其口吻,似乎总统罗塞夫已遭弹劾。当地媒体报道称,巴西政府已为这样的结果做好准备。

A turnaround in Brazil's economic fortunes coupled with a corruption scandal at state oil giant Petrobras are mainly blamed for damaging Rousseff's popularity and fueling the attempt by the political opposition to remove her from power.

巴西的经济命运再加上国有石油巨头巴西国家石油公司的腐败丑闻,是影响罗塞夫的声誉及助长政治反对派试图消除她的权力的主要因素。

Last week, Brazil's Attorney General Jose Eduardo Cardozo, acting as the government's legal counsel, said the call to impeach the president had no legal basis and was motivated by a political "vendetta."

上周,作为政府法律顾问的巴西总律师若泽·卡多佐表示,呼吁弹劾总统是没有法律依据的,这完全是出于政治上的“恩怨”。