当前位置

首页 > 英语学习 > 英语学习方法 > 李冰冰自学英语的方法

李冰冰自学英语的方法

推荐人: 来源: 阅读: 2.64W 次

你是如何看待李冰冰学习英语这件事的,你知道她平时是怎么学习英语的吗?下面是本站小编给大家整理的李冰冰自学英语的方法,供大家参阅!

李冰冰自学英语的方法
  李冰冰自学英语的方法

2012年,李冰冰参演《生化危机5》,扮演的艾达-王在戏中亮相半小时,但仍被中国观众认为是“打酱油”的。她深表困惑;

2014年,《变形金刚4》上映,她演一个戏份约10分钟的女科学家兼CEO。照例受到了国内的广泛关注,但她却表现得习以为常。

前后两种表态,见证了李冰冰在好莱坞的成长。在她看来,好莱坞更像是场漫不经心的旅程——— 没有艳遇,却收获了引以为傲的一口英文。

南方都市报近日专访了“口出狂言”的李冰冰,看,她好多金句!

我见老外都挺放松的,因为不知道谁是谁

南方都市报:据说当初《变形金刚4》导演迈克尔-贝准备和你见面时,你已经订好机票准备回国了?

李冰冰:本来我是想春节留在美国多学点英文的,突然觉得挺孤单,很想家。买张机票是很轻松的事,我突然就冒出个想法:把机票改了,回北京!当然也是因为回去有工作,我想那就别耗着过年了。中国人“每逢佳节倍思亲”,我一分钟都不想逗留了,那时正是美国的冬天,洛杉矶的冬天很冷,我很不喜欢那种冷,特别想家,不想去见任何人,心情已经是准备回家的了,完全不想再工作。然后我的经纪公司———我要感谢经纪公司那个人,不断求我同事,让他们跟我说去见一下(导演)……我觉得见也没用,不一定成,没戏见来干嘛?整天见这么多人。而且我不认为我的人生将会从美国重新开始,在美国待着,今天见这个明天见那个,跑剧组、去试镜,这不是我要的,我不想这么做。我做得到,但我不想这么做。我去美国也不是为好莱坞去的,是为我自己,我想放松一下,(我想)我不是很了解美国,作为一个电影人在这个圈做了这么多年,去美国看看好莱坞不行吗?结果他们都劝我。我是凌晨1点多的飞机,早上10点多见面,多累,但我那天也没什么事,就想,反正不累,去吧。

南都:你是第一次见迈克尔-贝?

李冰冰:对啊,那时我还不知道他是迈克尔-贝,都不知道他长什么样。我也没做功课,也不知道他是导演,以为是其中一个制片人。

南都:所以是很放松的状态。

李冰冰:我见老外都挺放松的,因为不知道谁是谁。

我不是第一次拍美国片,不是特别兴奋

南都:你们聊什么话题呢?

李冰冰:我在他办公室等了十几分钟,看到他办公室里有“大黄蜂”模型,还摆着以前拍的电影的海报啊道具啊,我就特开心,在他的照片堆玩,就像旅游者一样。后来导演说可以进去了,我上了二楼,看见一堆人在电脑面前做特效。

南都:已经开始做图样了?

李冰冰:对,我一看有这么多东西,太好玩了!我就跟那些人聊上了。这时迈克尔-贝过来,站我边上,我也不知道他是谁,看了他一眼,他就跟我聊天,说:It's cool,我说是啊是啊。进房间之后我才知道,就这位吗?这才开始聊。

南都:当时有说找你演什么角色吗?

李冰冰:这些Meeting都是我经纪公司安排的,我也不需要做什么。聊完我就走了,一两个月后收到了《变形金刚》的邀约。

南都:确定演CEO了?

李冰冰:对。

南都:我看过有个采访说,你当时自荐:你看我多合适,这么女汉子!

李冰冰:当时有些话是同事帮我翻译的,我自己倒忘了(说了些什么)。

南都:知道自己要去演《变4》,感觉如何?

李冰冰:没感觉怎么样。今后5年10年,拍好莱坞电影(对中国演员来说)会变成家常便饭,我也不是第一次拍,不是特别兴奋。

我跟导演说,如果戏太少我就不想演了

南都:你提前看剧本了吗?其实我很关心你是怎么让导演加戏的。

李冰冰:没有,我公司一直强调不会比《生化危机》(《生化危机5》,下同)的戏份少,我只觉得还挺值得去演。后来我看剧本时发现没那么多戏,就挺失望的,我就跟导演说,如果戏太少我就不想演了。导演说他还在调整,还在Working on,意思是要我耐心等等,他看到我可以演,就加了一些打戏进去。

南都:你曾说过你没有“好莱坞情结”。现在呢?

李冰冰:现在更没有,所有我做的这些不是为了好莱坞,而是我对自己的一种测试。中国人谁不知道李冰冰是谁啊,我原本连英文都不会说的啊,我37岁开始学英文,如今学成这样,我觉得我是所有中国人学语言的楷模。

南都:我比较佩服的是你敢去参加Talking Show。

李冰冰:李冰冰:我觉得我就是Survivor、Escaper(注:幸存者,逃脱者)。我那时英文水平真的很差,但我竟然都听得懂,那天真是有如神助,完全即兴的,而且是现场直播,幸运的是,那天聊的是电影,聊别的估计我就不行了。我不怕死的,我是比较傻大大的人。

  李冰冰自曝学英语秘籍

进军国际 学英语我有“厚脸皮”劲儿

新京报:好莱坞的拍片模式与国内相比较有何异同,你更喜欢哪个?

李冰冰:在哪里工作不重要,重要的是我喜欢这份职业。我喜欢认真、专业、敬业和有创意的团队。好莱坞的合作重视契约、合同,按章程办事,拍片现场井然有序,他们的电影生产机制成熟、完善,加上分工细密的专业团队,所以演员在里面工作起来,没有太多旁的事去打扰你,你能很专注地做好角色就行。一切也都很顺畅。

新京报:你曾调侃自己英语只有初三水平,但从2011年的《雪花秘扇》到今年的《变形金刚4》能明显感觉到你英语能力的提高,可以分享下学英语的趣事吗?

李冰冰:我36岁才开始学英文,起步晚吧,基础也不好,可我就是喜欢、愿意去学和说。会10个单词的时候,我就用8个单词跟人打招呼,听不懂就先闪一边,再回去学,慢慢再跟人说。就得有“厚脸皮”的劲,所以说,学语言,什么时间都不晚。

新京报:还会参演“变5”吗?

李冰冰:现在说还太早,“变5”的拍摄都没提到日程上吧!

新京报:你在《变形金刚4》里演的苏月明算得上是中国演员“好莱坞之行”质的飞跃,接下来还有什么样的拍摄计划?国内为主还是继续好莱坞?

李冰冰:我已经接到了一个好莱坞一亿美元的(电影)制作邀请了,但最后还没确定要参加。国内、还是好莱坞,哪个是主场,没计划过,就是碰到有挑战的角色,有意思的角色,就要想去演。

生活感情 我爱帅哥,是外貌协会的

新京报:在娱乐圈你绯闻很少,现实生活中追求者多吗?如果不喜欢,最后都是怎么拒绝的?是直来直去的方式,还是比较婉转?

李冰冰:我的追求者挺多的。赤裸裸表白的,暗送秋波的,跟我这“投石问路”的,反正是没消停过。原来20岁的时候,对不喜欢的人发来的表白和示好,一概直接说“NO”,划清界限,绕道走。现在不会那么愣了,你得考虑到别人的颜面,一般是比较婉转含蓄地拒绝,追求我的人也都不傻,委婉地一说,人也都意会了。

新京报:现在有暗恋的对象吗?可以不透露名字,回答有或没有即可。

李冰冰:别人暗恋我吧,哈哈。现在刚刚从“变4”的全球宣传中缓过神来,过两天开启“猎色”模式啊!

新京报:怎样的男性才能让你有与其相伴终身的意愿,也可举电影中某个角色为例。

李冰冰:克拉克·盖博、裘德·洛,莱昂纳多·迪卡普里奥,都是风流倜傥的多情帅哥,我是相貌协会,是吧。不过,我看过了《达拉斯买家俱乐部》后,我特别喜欢马修·麦康纳,影片里他脱胎换骨的表现,真的是无可挑剔、精湛和高超。

新京报:很多女明星都在刻意回避年纪,但你说41岁是你最好的时候,你为什么敢说出来?

李冰冰:没有什么敢不敢的,回不回避,我都是这个年纪了,没必要藏着掖着,数字不过是一个代号而已。20岁时,你身体丰满,但年龄、阅历、经验都很苍白,现在,我思想上的丰满、经过历练后的内心,反而让我觉得很踏实、坚定,每个年龄段的女性都有她的魅力,别被那个数字打倒了!

新京报:没有结婚,没有孩子,你的成功其实并不符合传统价值标准,你怎么看?

李冰冰:你说的这两件事,结婚、生孩子,只是现在我还没完成而已,我不是独身主义者,也许很快我就能遇到对的人呢,谁知道呢?嫁人不是我人生的终极目标,我不希望大家拿传统的所谓女性成功的标准来定义我的人生,我也不会被传统的价值标准绑架,在与自己的相处中,自在、安宁,这就够了。

她还是健身狂

在家没事,闲着也是闲着,抻一抻,拉一拉,自己肩、背会舒服些,窝久了,人都霉了。我是喜欢动。“可以接受失败,但绝不接受没有奋斗过的自己”,我信奉这句话。我自己觉得在这行里,我还算有毅力,也闲不住,停不下来,这算努力吧,努力也是一种天赋,是吧!(我)身体的细胞活力是不是比别人大[微博]啊,哈哈!

她是火锅店老板

火锅店这事是泉哥先挑的头,我后来拉晓明入的伙。彼此都是特别信任的朋友了,泉哥在生意上有头脑,有眼光,做事也特别踏实,所以没遇到什么困难,都挺顺利的。

我也时不时还会问:“哎,咱家店最近生意怎么样”,其实就是惦记我这多年的哥们了,你想生意不好,他肯定心里比我们着急,就跟他叨叨点啥想法、就是帮他化解、宽慰他。不过咱家火锅店人气还是很旺的。真赔钱了也不会怪他,做生意本来就有赚有赔的。

她要成香港籍

我有申请香港优才计划,按他们的流程递交了材料,等待最后的批复有个过程,所以还在等待中。最大的原因是工作起来更方便,现在国际的工作多,持香港特区护照可以免签130多个国家和地区。

  李冰冰自述如何学习英语

The U.S has Angelina Jolie, Reese Witherspoon and Jennifer Aniston, but in China, superstars do not get any bigger than Li Bing Bing and she*s showing America why, in the big-screen version of the best-selling book "Snow Flower and The Secret Fan." Please welcome, Li Bing Bing."

美国有安吉丽娜·朱莉、瑞茜·威瑟斯彭和珍妮弗·安妮斯顿为代表的众多靓丽女星,而在中国相信没有几个人的星光能够盖过李冰冰。现在李冰冰就来到了美国来为由畅销书籍改变而成的电影《雪花秘扇》做宣传。我们欢迎李冰冰。

First of all, what an honor, because this is your first American TV interview. So welcome, officially. We are thrilled to have you. I know that you*re still learning English, which we were talking backstage and you are teaching yourself, correct?

首先我们真的感到万分荣幸,这是李冰冰在美国电视采访的处女秀。正式欢迎你的到来。能把你请来我们的节目我们都很激动。通过在后台跟你的交流,我知道你现在仍然在学习英语,而且你是自学的对吗?

Yes. I learn English by myself.

没错,我是自学英语。

So, do you use an app? Do you use computer? Do you watch TV to learn?

那你会用哪些方式来学英语呢?应用程序?电脑?还是电视呢?

I just learn English by myself, and I go everywhere. When I look at something, if it*s a strange word, I*ll ask someone. And I have mobile phone. There*s condition(she means application) inside and I check and learn it.

我靠自己学英语,我出去要是看到什么陌生的单词我就会问身边的人是什么意思。然后我手机里也有学英语的应用,想学的时候就可以拿来学。(冰冰童鞋这里的condition应该是指application...)

-That*s pretty great. -And I watch TV and DVD.

-真不错。-我还会通过看电视和DVD来学英语。

Let*s try to learn Chinese. My daughter is trying to right now. At a young age...I just think as you get older, you get so used to speaking your own language, the difficulties are probably exponential.

想想如果要你来学中文。我女儿最近就在学中文,而且她还小...随着年龄的增长,你会很习惯于说母语。学外语的难度肯定就更大了。

But you are a huge movie star, when you first told - huge - When you first told your family that that*s you wanted to do, what did they say?

你现在已经是巨星了,当你最开始跟你家人说这个想法的时候,他们有什么反应呢?

Actually, I never think about I*m gona be a actress when I was very little.

其实我小时候从来没想过要当明星。

What did you think?

那你当时是想干嘛?

In China, I also think in the whole world every parent want their kids be at least college students, right?

在中国...应该是世界上所有的父母都会希望自己的孩子学业有成,至少是大学生对吧?

Right. Yeah.

没错。

Yes, my parents have the same hope to me.

我父母对我的期望也是一样的。

I have a chance to go to my college. My college called ShangHai Drama Institute. I went there study for 4 years. I never know that after I graduated, I become a true actress. And my parents even don*t didn*t know.

所以我上了大学,我的母校是上海戏剧学院。我在那里学习了4年。但是当时的我也不知道毕业之后会真的做一个演员。我父母也不知道。

Do they like it now?

那他们现在喜欢你这个职业吗?

I think so.

我觉得他们挺喜欢的。

Do you want to make American movies?

那你想参演美国电影吗?

Of course, why not? I*m still learning English.

当然,还学着英语呢。

In America, celebrities are a huge deal. What*s it like in China, especially when you*re saying your parents wanted you to go to colledge. A lot of parents want their kids to go to colledge. So when you in China, what*s it like being a big movie star over there?

在美国,当明星是件很大的事了。那这种情况在中国是怎样的呢?特别是你刚才说你父母也像其他父母一样希望你学业有成,读大学。所以在中国做明星是个什么情况?

I think it*s like the same situation in U.S. It*s not convenient in daily life. but I used to it. I*m a very boring person. I always love to stay at home.

我觉得在这一点上还是和美国一样。做明星在各方面...比如生活上会有很多不便。但是我已经习惯了,我这人很无聊的,经常没事就宅在家。

What do you do when you*re at home?

那你在家的时候都干些什么呢?

Study English. Yes, I stant recently. I want to talk to her at least 2 hours a day. And I love to go to gym. Keep muscle, make strong.

学英语啊。我找了个英语老师指导我。我每天会和她用英语交流两个小时。我还很喜欢去健身房,做运动强健身体。

What about a boyfriend?

你有男朋友吗?

I don*t have ...

我没有男朋友。

Do you want one?

那你有没有想找一个呢?

Can you introduce me in your show?

你们打算在节目里帮我介绍一个吗?

She*s so funny, I love it.

她太有意思了,我喜欢。

There*s a lot of estrogen. Do you know what estrogen is? It*s a female hormone. We don*t have the testosterone.

我们节目最不缺的就是雌性激素。你知道雌性激素吗?是一种女性荷尔蒙。男性激素还真没有。

We*re all running out of it. It*s the problem.

木有男银啊~杯具~

I want to tell everybody “Snow flower and the Secret Fan” it’s a beautiful film adaptation of the book. It’s beautiful, it’s about true friendship. There was this tradition called, and tell me if I – Laotong?

我想说《雪花秘扇》是原书的完美改变。故事很美,说的是女人之间的真正友谊。中国传统说法叫做——老同?

Yup

没错。

Where girls were matched as friends and these two young girls – you play two characters, you have to speak English throughout the film – mm yes, actually half – half, one for one of the characters right? Cause it’s in two different times. It was, it’s a beautiful story of friendship. Do you have a friend that close?

你们在片中扮演两个从小玩到大的好朋友,你一人分饰两角对吗?影片从头到尾你们都要说英语吗?——其实一半一半吧,一个角色要说英语是吧?因为是在两个时空的故事。影片讲述了非常美好的友情故事。那么现实生活中你有这么亲密的朋友吗?

Yes I do have. And when I look at you guys, this close, and make the show very fantastic. And every US audience loves this show. You guys like Laotong too. And my Laotong is actually my roommate when I was in the college school, we spent 4 years in the school. After we graduate, we separated. And I went to Beijing and she lived in Shanghai. I miss her so much, and I would always call her in, each time, at the beginning I mean. One hour, two hour, I just say, I miss you, how can I live in Beijing without you? Nobody go with me to have dinner or go shopping. I feel so lonely. Come to Beijing. And she just says, come back to Shanghai, come back to Shanghai.

我有的。我看着你们各位主持人关系那么好,把节目也主持得那么精彩。所有美国观众都很喜欢这部电影。你们的关系和片中的老同就很像了。而我的老同应该是我大学的室友,在学校的时候我们住在一起4年。毕业之后我们分开,我去了北京,她去了上海。我很想他,最开始我会经常给她打电话,一打就是一两个小时,电话里我就会说我想你,我在北京的生活怎能没有你?没有人陪我吃饭逛街。好孤单啊。来北京吧。她就会说你回来上海吧,回上海吧。

So we, we, we’re together, we always you know like, yelling and uh.. Have fun, Yes, have fun and go everywhere – You’re soulmate friends, that’s great.

所以我们在一起的时候会一起大玩大叫...一起出门——闺蜜的感觉,很棒。

But, so in this movie, we talk about the two girls’ relationship. It’s very subtle and very special.

但是在这部影片里,讲述的是两个女孩友谊的故事。非常微妙、很特别。

A secret language, it is special.

一种密语,很特别。

Truly pure relationship.

一种很纯洁的友谊。

Thank you.

谢谢。

And I really really want the audience can share the special relationship.

我非常非常希望观众朋友们能通过这部电影分享这种友谊。

You are all gonna absolutely love this. We’re delighted that you came and honored that you’re here. And we think you’re quite fantastic at the English language.

你们肯定会很喜欢这部电影的。我们很高兴也很荣幸你来录我们这期节目。我们认为你的英语非常棒。

Our thanks to Bing Bing, her movie, “The Snow flower and The Secret Fan,” opens this weekend, this week! We’ll be right back.

非常感谢李冰冰,她最新电影《雪花与秘扇》将会在本周末上映。马上回来