当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《天赋异禀》S1E6追剧笔记:意料之中用英语怎么说?

《天赋异禀》S1E6追剧笔记:意料之中用英语怎么说?

推荐人: 来源: 阅读: 3.64K 次

今天,我看了《天赋异禀》第6集,

《天赋异禀》S1E6追剧笔记:意料之中用英语怎么说?

剧情讲述了克拉丽斯知道索尼娅改了自己的记忆后,耿耿于怀,一怒之下,离开了变种人地下基地。

脉冲的叛变让变种人组织十分在意,认为特勤局有能力让他们产生内讧,里德、安迪、马可斯三人共同去查明真相……

这一集,我整理了4个知识点,一起来看看!

1、green 

短语:

green除了有绿色的意思之外,还有青春的,未成熟的意思。用来形容人时,表示不成熟,缺乏经验。

green hand 新手

例句:

He is still green at this job.

他做这件工作还太嫩。

2、play for keeps

短语:
play for keeps是指采取严肃而不能回头的行动

例句:

Jimmy is the best marble shooter, so he always wants to play for keeps.

吉米最会弹玻璃球,所以他就想玩真的。

3、rip apart

短语:

rip apart把 ... 扯破;把 ... 弄得凌乱不堪

例句:

1、

Underneath this image of normalcy, addiction threatened to rip this family apart.

在这一切正常的表象下潜伏的是能让这个家庭四分五裂的毒瘾。 

2、

Try to rip it apart as rapidly as possible.

动作尽可能快地把它撕开。

4、par for the course

短语:

par for the course.这个习惯用语其实来源于高尔夫球。说某件事情是par for the course,意思就是正常的,意料之中的。

例句:

1、

After not taking care of himself, his poor condition is par for the course.

常年不注意身体,结果当然会是这样。


 
2、

He said long hours are par for the course.

他说时间之久是意料之中的。