• 2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇 2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇Somethingofenormousglobalsignificanceishappeningalmostwithoutnotice.Forthefirsttimesinceagriculture-basedcivilizationbegan10,000yearsago,themajorityofhumankindis......

  • 日语口译实战练习11:面談、商談後の会話 面談、商談後の会話意为面谈、商谈后的会话。在这种场景下,商谈如果顺利进行,事后说的最多的是表示感谢的话语,但是当商谈进行的不顺利时,中途会出现争执等,事后还会出现悬而未决的情况。在口译时要做好相关准备以便灵活应......

  • 如何在一个月内备考高级口译 距离2017年下半年的高级口译只有一个月,今天和大家分享一下如何在短时间内高效复习顺利通过考试。大家知道笔试只有三种题型:听力,阅读,翻译。在正式复习之前建议大家先百度一下考试有关的信息以及相关的书籍,有时间的话也......

  • 日语口译词汇:单元—74 質疑応答【名词】释义:答疑 カンニング【名词】释义:作弊 減免【名词】释义:减免>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证书能力双丰收!口译课......

  • 商务英语口译特点详细介绍 英语的学习离不开听说读写几个方面,口语方面是大家认为最难提升的一项。下面是关于商务英语口译特点详细介绍,大家可以作为了解。从商务英语口译过程来看,商务英语口译策略主要包括翻译前、翻译中、翻译后三个方面。首先......

  • 英语口译的练习步骤分享 口译是口头翻译,在用词造句上会尽可能的口语化,便于双方更好的理解和沟通;口译员需要在很短的时间内将信息流畅地传达出来,也需要很强的反应能力和临场发挥水平。那么英语口译的练习就很有必要了,怎样练习呢?怎样更好的提......

  • 2019上半年CATTI口译一级真题(汉译英)第二篇 2019上半年CATTI口译一级真题(汉译英)第二篇和一个国家一样,任何国际组织都需要与时俱进,WTO也不例外。多哈回合久拖不决,十多年来,发达成员数千亿美元的农业补贴没有一丝一毫的削减;电子商务等新兴业态在全球市场上风生水起......

  • 商务英语口译特点分析 从商务英语口译过程来看,商务英语口译策略主要包括翻译前、翻译中、翻译后三个方面。下面是关于商务英语口译特点分析,大家可以作为了解。首先,翻译前的准备阶段可以分为两个阶段,一个是临时性译前准备阶段,二是长期的译前......

  • 2019年6月英语二级口译实务真题 真题的作用我想大家都应该清楚了,口译考试的真题也是如此。它可以帮助我们查缺补漏,强化重点题型,研究真题也是我们考试前都应该做的。下面是刚刚结束不久的英语耳机口译实务真题,有需要的朋友,赶快收藏起来吧!英译汉第一......

  • 日语口译词汇:单元—53 引き上げ【名词】释义:提高 貯金【名・自动词・サ变/三类】释义:存款,储蓄 エコノミスト【名词】释义:经济学家>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译......

  • 口译备考的常见句型 1、现在我们有17个系,下设50个专业。Thereare17departmentswith50specialtiesinourschool.(这种形式在我们翻译学习的时候也是经常见到的,前面是一个大句子,后面带着一个句子结构,那么可以把前面的句子翻译成中心句,后面翻......

  • 日语口译实战练习12:工場見学での会話 工場見学意为工厂参观。在参观工厂时,需要提前准备一些技术性的知识。工厂方面应提前把相关的安全规定、保密措施告诉给客人,以免出现不必要的麻烦。译员还可以了解客人的兴趣所在,适当协调参观的内容和形成,并利用好问答......

  • 日语口译实战练习21:商品を勧める 商品を勧める意为劝说对方购买商品,也就是推销商品。作为卖方,肯定希望自己的商品能够吸引顾客,因此要注意与商品介绍、商品推荐等相关的表达;作为买方,可能考虑更多的是价格、性能等因素,所以会积极地进行咨询、了解等。在......

  • 韩语小白到翻译大牛,笔译口译真没你想得难 近日,韩语菌采访了几位学韩语的同学,大家表示,之所以学习韩语,有的是为了追星,看懂爱豆的ins,在系统地学习了翻译之后,虽然还没有能够跟爱豆直接对上话,但是已经可以在韩网读懂大部分有关爱豆的消息,再也不用苦等国内翻译过来......

  • 日语口译词汇:单元—62 非常勤講師【名词】释义:外聘教师ゆとり教育【名词】释义:轻松教育,宽松教育 インテリ【名词】释义:知识分子>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面......

  • CATTI 口译备考话题练习:水资源 在准备CATTI口译考试的时候,话题的练习是必不可少的,因为这是考试的考点,也是很多考生不太有自信的地方。下面就和沪江小编一起看看关于水资源的CATTI口译备考话题,了解一下这个话题该怎么准备,希望能对看这篇文章的你产生......

  • 【口译实践】鱼玄机•《暮春即事》英译 深巷穷门少侣俦,阮郎唯有梦中留。香飘罗绮谁家席,风送歌声何处楼。街近鼓鼙喧晓睡,庭闲鹊语乱春愁。安能追逐人间事,万里身同不系舟。LateSpringImpromptuYuXuanjiLivingonasidestreetinahouseofpoverty,fewaremycompanio......

  • 2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第二篇 2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第二篇Ininternationaltrade,therealcompetitionisbetweenbusinesscorporations,notbetweencountries.IwouldguessthatU.S.PresidentDonaldTrumpwoulddisagreewithsuchastatement,s......

  • 2017下半年CATTI口译二级真题解析(汉译英第一篇) 汉译英第一篇:本文选自李源潮在非洲孔子学院联席会议开幕式上的讲话高兴出席非洲孔子学院会议。刚才的开场秀充满了非洲特色,同学们的表演有点有很多中国文化元素。大家知道孔子是中国两千多年前伟大的思想家,教育家。中......

  • 2017下半年CATTI二级口译真题解析(汉译英第二篇) 第二篇中国市场经济地位的讲话。Para1中国三十多年前开始的改革开放,同时也就是建立社会主义市场经济的过程。特别是2001年中国加入世贸组织。是中国从计划经济转向市场经济的关键一年。今年是中国加入世贸组织的十五......

  • 上海中级口译教材参考 上海中级口译教材参考:1、考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语中级口译岗位资格证书》。2、考试的指定培训教材:《中级听力教程》(周国强编著),《中级阅读教程》(陈汉生编著),《中级翻译教程》(孙万彪、......

  • 日语口译词汇:单元—34 最高指導者【名词】释义:最高领导人 コンセンサス【名词】释义:共识イラン核問題【名词】释义:伊朗核问题>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提......

  • 日语口译词汇:单元—42 戦略提携【名・他动词・サ变/三类】释义:战略合作 枠組み【名词】释义:框架 合同軍事演習【名词】释义:联合军事演习>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻......

  • 2017年5月CATTI二级口译英译中真题解析(下) Passage2开放性创新Recentlytherehasbeengrowingattentiontotheconceptofopeninnovation,bothamongresearchinstitutionsandbusinesscommunity.Whatisopeninnovation?ThisiswhatIamgoingtoaddressattoday'sforum.Asn......

  • 口译和笔译的联系与区别 学习英语的人在毕业之后,很多人都选择了翻译这个行业,其中笔译和口译是选择最多的,而想要从事口译和笔译,必须要对两者有一个全面的认识。今天我们为大家整理了口译和笔译的联系与区别,欢迎大家阅读。笔译和口译的联系口译......