当前位置

首页 > 商务英语 > 实用英语 > 你为什么而工作双语

你为什么而工作双语

推荐人: 来源: 阅读: 6.06K 次

对你的工作感到不满吗?不知道该何去何从?接下来,小编给大家准备了你为什么而工作双语,欢迎大家参考与借鉴。

你为什么而工作双语

你为什么而工作?钱?事业生涯的发展?还是出于对工作本身的认同、把它当作天职?当你对工作感到不满时,应该好好想想你是为什么工作的,这样才有助于解决问题。

People tend to approach work from three perspectives. They view work as a Job, a career or a calling. Usually all three perspectives are important, but one or the other is the priority. 人们往往会从三个角度看待工作:职业,事业和天职。通常三个方面都重要,只不过人们会更看重其中一个。

Job 职业. If you approach work as a job, you focus primarily on the financial rewards. In fact, the nature of the work may hold little interest for you. What's important is the money. If a job with more pay comes your way, you'll likely move on. 如果你认为所做的是一份职业,那么主要关注的是经济回报。事实上,你对所做的工作本身兴趣不大,重要的是钱。如果你找到一份收入更高的工作,可能会跳槽。

Career 事业. If you approach work as a career, you're interested in advancement1. You want to climb the career ladder as far as possible or be among the most highly regarded professionals in your field. You're motivated by the status, prestige and power that come with the job. 如果你认为所做的是一份事业,那么主要关注的是提升。你希望尽可能地攀登事业生涯的阶梯,或者在自己行业中得到高度尊敬。你的动力是工作中的地位,名望和权利。

Calling 天职. If you approach your job as a calling, you focus on the work itself. You work less for the financial gain or career advancement than for the fulfillment the work brings. 如果你认为所做的是一份天职,你关注的是所做的事情本身。和经济收益或职业提升相比,你关注更多的是工作本身带来的成就。

Do you recognize your approach to work? One approach isn't necessarily better than the others, but it's helpful to reflect on why you work if you're unsatisfied with your job and are ready to move on. Do you recall what drew you to your job? 你了解了自己的工作态度吗?并不是一种就比另一种更好,但是,当对自己工作不满意、准备跳槽的时候,反思一下为什么工作会对你有帮助。你还记得当初是什么吸引你做现在这份工作吗?

  扩展:好的心态让工作快乐

Strategies to improve your job satisfaction

如何提高工作满意度

Depending on the underlying1 cause of your dissatisfaction, there may be several ways to increase your job satisfaction. 对工作不满的潜在原因不同,提高工作满意度的方法也不同。

积极的心态是提高你对工作的满意度的最有效的方法之一。

Stay positive

保持积极的心态

Use positive thinking to reframe your thoughts about your job. Changing your attitude about work won't necessarily happen overnight. But if you're alert to ways your view of work brings you down, you can improve your job satisfaction. Try these techniques: 积极思考来重塑自己对工作的看法。工作态度的改变不是一朝一夕的事情。但是如果你能警觉让你对工作失望的看法,你就能提高工作满意度。 试一试下面这些技巧:

Stop negative thoughts. 停止消极思维。Pay attention to the messages you give yourself. When you catch yourself thinking your job is terrible, stop the thought in its tracks. 注意你给自己传达的讯息。当你发现自己认为工作糟糕时,立刻停止这种想法。

Put things in perspective. Remember, everyone encounters good days and bad days on the job. 看远一点。别忘了,每个人在工作中都会有起有伏。

Look for the silver lining2. "Reframing" can help you find the good in a bad situation. For example, you receive a less than perfect performance appraisal3 and your boss warns you to improve or move to another job. Instead of taking it personally or looking for another job right away, look for the silver lining. Depending on where you work, the silver lining may be attending continuing education classes, working closely with a performance coach and having the satisfaction of showing your boss you're capable of change. 看到好的一面。“全新的思维”能帮助你在逆境中发现好的一面。例如,你的考核评定为“不算完美”,老板让你注意去提高,否则就要把你解雇。不要认为这件事是针对你个人的或马上就找新的工作,你要看到好的一面。工作的地方不一样,好的一面也会有所不同,你也许可以接受持续教育培训,或者和业绩教练一起工作、向你的老板展示你可以改变、从中获得满足。

Learn from your mistakes. 从错误中学习。Failure is one of the greatest learning tools, but many people let failure defeat them. When you make a mistake at work, learn from it and try again. 失败是最好的学习工具之一,但是许多人却因为失败而一蹶不振。当你在工作中犯了一个错误,从中学习,再努力。

Be grateful. 学会感恩。Gratitude4 can help you focus on what's positive about your job. Ask yourself, "What am I grateful for at work today?" If it's only that you're having lunch with a trusted co-worker, that's OK. But find at least one thing you're grateful for and savor5 it. 感恩的心情能让你关注工作中积极的方面。 问自己:“今天工作中有什么让我去感激?”既使答案只不过是和自己信任的同事一起吃午饭也可以。 但是,至少找出一样令自己感激的事,然后去体验它的滋味。

Whether your work is a job, a career or a calling, you can take steps to restore meaning to your job. Make the best of difficult work situations by being positive. Doing so will help you manage your stress and experience the rewards of your profession. 无论你所做的是职业,事业,还是天职,你都能做些事情来恢复其意义。带着积极的心态充分利用工作困境,这样能帮助你处理好精神压力、体会到职业给你的回报。