当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > 美语情景对话 第1021期:Love of Reading 热爱阅读

美语情景对话 第1021期:Love of Reading 热爱阅读

推荐人: 来源: 阅读: 2.84W 次

Sarah: So Peter, I hear that you love to read. What types of books do you like to read?

萨拉:彼得,我听说你喜欢阅读。你喜欢看哪种类型的书?

Peter: I like to, I especially like to read fantasy and science fiction books. I love all kinds of reading but I guess one of my favorite books come from that genre so I really, yeah, I really love that kind of book.

彼得:我特别喜欢奇幻类和科幻类书籍。我喜欢阅读各种各样的书籍,不过我最喜欢的是科幻类书籍,我非常喜欢这类书。

Sarah: So, what's your favorite fantasy genre book?

萨拉:那你最喜欢的奇幻书籍是什么?

Peter: I think if I had to choose it would be The Lord of the Ring series. I read it, I think I read it back in high school and it was one of the most gripping, interesting, fascinating stories I've ever read. And I know it's fiction and it's an imagined world but I think at that time that book was really meaningful to me because it gave me kind of an escape and I could be busy with this book for weeks and weeks on end and I actually ended up re-reading the book twice or three times I think because I just fell in love with the characters and stories of adventure and fun and making friends and going through hardships together. And so it was a really meaningful book for me at the time and then when the movies came out, of course I went to see them but somehow it never, although it came close, it kind of never matched up to what I had going in my imagination and I think because the book was so imaginative, I've kind of fallen in love with reading science fiction and books about possibilities of how life could be or imaginative lives of people. Yeah, that's ... I think that's why I really love that book.

彼得:如果一定要让我选择的话,我会选《魔戒》系列。我应该是在高中的时候看过这套书,那是我看过的最激动人心、最精彩、最引人入胜的故事之一。我知道这是科幻,书里面描述的是想象中的世界,但是当时那套书对我有特别的意义,因为它让我逃脱现实,我可以连续几个星期一直看这套书,我想这套书我看了两三遍,因为我迷上了书里面的人物、冒险故事、有趣的事情、结交朋友还有共同经历苦难。当时这套书对我来说意义重大,这个系列改编成电影以后,我去电影院看了,虽然改编比较符合原著,可是却完全不符合我的想象,我想是因为书里的描写太富于想象力了,我爱上了科幻故事,还有生活的可能性以及人们富有想象的生活。我想这就是我喜欢这套书的原因。

Sarah: Oh, it's very interesting.

萨拉:哦,真有意思。

Peter: Yeah. How about you, do you read fiction or science fiction or anything fiction related?

彼得:对。你呢?你看过科幻类书籍吗?

Sarah: Not really, I tend to like non-fiction books.

萨拉:没有,我比较喜欢纪实书籍。

Peter: Oh, okay. Do you have any favorites from the non-fiction range of books?

彼得:哦,好。你最喜欢哪本纪实书籍?

Sarah: One that I've read recently, well I like reading non-fiction because I like to read things that I can learn something from so I love to read books on culture and religion and different things.

萨拉:我最近看的一本书,我喜欢纪实书籍是因为我喜欢看那些我能学到知识的书籍,所以我喜欢阅读有关文化和宗教的书籍。

Peter: Okay.

彼得:好。

Sarah: And one of the books I read recently that I really liked was called Spirit of the Rainforest and it's about a tribe out in the Amazon and it was told from their perspective and as like foreigners came in, different anthropologists and their opinion and their views of them and their culture.

萨拉:我最近看了一本书,我非常喜欢,这本书是《雨林之灵魂》,讲的是亚马逊雨林里的一个部落,这本书是从他们的角度写的,如果有外国人或者人类学家进入这片雨林,他们对这些人和他们的文化的看法。

Peter: Right.

彼得:好。

Sarah: It's really interesting.

萨拉:这本书非常有意思。

Peter: Wow, it sounds fascinating.

彼得:哇哦,听起来很吸引人。

Sarah: Yeah.

萨拉:对。

Peter: I've heard that there are tribes that still remain undiscovered in the Amazon and, well, people know about them but they don't disturb them. Was this one of those examples or do you think it's something...

彼得:我听说亚马逊雨林里有一些还没有被发现的部落,人们知道这些部落的存在,但是不会去打扰他们。这是其中一个例证吗,还是你认为……

Sarah: I think so, yeah. There were a few examples of people, you know, that had come in to sort of study them but they always seemed to leave, nobody seemed to stick around.

萨拉:我认为是的。有一些例子,人们会去那些部落进行研究,但是他们会尽快离开,不会逗留。

Peter: Right. What was the most interesting part from it for you?

彼得:好。你认为最有意思的部分是什么?

Sarah: Oh, that would be really difficult to say. I can't think of anything specific at the moment.

萨拉:哦,这很难说。目前我暂时想不到。

Peter: Okay.

彼得:好。

Sarah: Yeah.

萨拉:嗯。

Peter: Sounds great.

彼得:听起来不错。

美语情景对话 第1021期:Love of Reading 热爱阅读

译文属仅供学习交流使未经许可请勿转载

重点讲解:
1. on end 连续地;持续地;
例句:He is a wonderful companion and we can talk for hours on end.
他是个非常好的同伴,我们可以连续聊上好几个小时。
2. fall in love with 喜欢上;喜爱上;
例句:Americans will fall in love with this game too.
美国人也会爱上这种运动
3. go through 经历,经受(尤指苦难或艰难时期);
例句:In the recession, our firm go through a bad time.
我们公司在经济衰退时期历尽艰辛。
4. match up to 与…相当;符合…标准;比得上;
例句:Her career never quite matched up to its promise.
她的事业从来都没有预期的那样好。
5. stick around 呆在原处(等待);
例句:Stick around a while and see what develops.
呆上一会儿,看看会发生什么。