当前位置

首页 > 口语英语 > 英语突破情景对话 > 描述笨拙的英语情景对话

描述笨拙的英语情景对话

推荐人: 来源: 阅读: 2.88W 次

同学们学习英语千万不要偷懒哦,小编今天给大家分享一下英语情景对话吧,英语有时间一定要多多看看,背背,才会提高成绩哦,才会更快的提升英语成绩哦,大家有需要的快点收藏起来吧。

描述笨拙的英语情景对话

  一

1

A: You’re such a bungling klutz, John. You can’t juggle the New York Stock Market without having knowledge about how stocks really work.

B: I suppose you have to be a professional to juggle the market, not an amateur like me.

A: John,你这个木头脑袋。你连股票是怎么回事都不知道,还想在纽约股票市场上玩花招。

B: 要想在股市上玩得如鱼得水,像我这样的外行可不行,你得是个精于此道的高手。

2

A: Jan was so tactless today. She asked Helen why she hasn’t got married yet.

B: She’s always like that. Couldn’t she figure out that Helen can’t find a husband because she’s a little overweight?

A: Yes, but she didn’t understand the question would hurt Helen.

A: Jan今天没长脑子吧,居然问Helen为什么还没结婚。

B: 她老是那样,难道她不知道Helen是因为太胖才找不到老公的吗?

A: 她知道,她只是不明白这样问伤害Helen。

【语言点精讲】

bungling: 工作或行动上笨拙的。

klutz: 木头脑袋;蠢货。

juggle: 欺骗,诈取。

amateur: 因做事不老练而显笨拙;像个初学者;非职业的;不专业的。

tactless: 不老练的,不圆滑的,不得体的。

  二

A: Did you see him fall all over himself making excuses?

B: He really messed up this time. I doubt if his girlfriend will forgive him.

A: That was a really bonehead move not to invite her friends along with them to the party.

B: He’s all thumbs when it comes to his girlfriend. He just can’t do anything right!

A: 看到他使出浑身解数为自己找借口了吗?

B: 他这次真的是搞砸了。我怀疑他女朋友是否会原谅他。

A: 真愚蠢到家了,竟然不邀请她女朋友的朋友和他们一道去参加聚会。

B: 他一遇到他女朋友,就笨手笨脚的,什么事都做不好。

【语言点精讲】

fall all over oneself: 不遗余力。使出浑身解数。

mess up: 把某事搞砸。

a bonehead move: 指某行动并不聪明。bonehead是指某人的头脑像是骨头一样,是中空的。

all thumbs: 用来形容一个人有点笨拙,身体上或技巧上缺乏协调性。