当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习方法 > 美国人最流行的口语

美国人最流行的口语

推荐人: 来源: 阅读: 7.7K 次

下面是本站小编整理的一些美国人最流行的口语,欢迎大家阅读!

美国人最流行的口语

  流行美语423句(短语)

1. Have a nice day. 祝你今天愉快

2. Go fifty-fifty on sth. 平分

3. You can say that again! You said it!. 你说的没错;你说对了

4. Look who’s talking!. 看看你自己吧!

5. It’s Greek to me. 这我完全不懂

6. take my word for it. 相信我的话

7. not one’s cup of tea. 不感兴趣;不合胃口

8. Get real !. 别闹了;别开玩笑了

9. Now you’re talking. 这才对嘛

10. Have butterflies in one’s stomach. 紧张

11. You asked for it. 你自找的

12. Read between the lines. 字里行间的言外之意

13. The rest is history. 众所皆知

14. A little bird told me. 我听说的

15. It never rains but it pours. 祸不单行

16. Mind your own business. 不关你的事儿

17. Hang in there. 坚持下去

18. Could be worse. 可能更糟

19. Money talks. 金钱万能

20. Count me out. 不要算我

21. Over my dead body!. 想都别想除非我死了

22. So far, so good. 目前为止一切都好

23. Take it or leave it. 要就要. 不要就拉倒

24. Keep it up!. 继续努力. 继续加油

25. Good for you. 好啊!做得好!

26. Time flies!时光如梭

27. Time is money. 时间就是金钱

28. That’s life. 这就是人生

29. head over heels. 深陷;完全地

30. Suit yourself. 随你高兴

31. What’s the catch? . 有什么意图?

32. let the cat out of bag. 泄漏秘密

33. sth. is touch and go. 危险的情况;惊险的;一触即发的

34. beat a dead horse. 白费劲

35. The sky’s the limit. 没有限制

36. once in a blue moon. 千载难逢;难得一次

37. Be prepared. 准备好

38. It’s easier said than done. 说的比做的简单

39. have second thoughts. 考虑一下;犹豫

40. behind someone’s back. 在某人背后;背着某人

41. Better luck next time. 下次运气更好

42. come in handy. 派得上用场

43. rains cats and dogs. 倾盆大雨

44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登

45. It’s not my day!. 今天运气真糟

46. That’s news to me. 这可是新闻呢

47. There’s no way to tell. 没办法知道

48. read sb. like an open book. 清楚某人心里的想法

49. You’ve got me there. 你考到我了

50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了

51. on the tip of one’s tongue. 差一点就说出口;差一点就记起来的

52. The more, the merrier. 越多越好

53. let someone off the hook. 让某人摆脱麻烦、解脱困境

54. beside the point. 离题的;不是重点

55. burn the candle at both ends. 白天晚上都要忙;花费很多精力

56. meet a deadline. 截稿

57. out of sight, out of mind. 眼不见为净;离久情疏

58. rub someone the wrong way. 惹恼某人

59. stop on one’s toes. 触怒到某人

60. be fed up with. 对……感到厌烦

61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人

62. go from bad to worse. 每况愈下

63. hit the jackpot. 中大奖. 走运

64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思

65. accidentally/on purpose. 不小心/故意

66. in one’s book. 在某人的字典里;对……而言

67. No pains, no gains. 一份耕耘. 一份收获

68. You ain’t seen nothing yet. 你还没看过更好烂的

69. to give a rain check. 改天的邀请

70. That’s what friends are for. 这就是好朋友啊

71. It’s a pain in the neck. 很讨厌而难避免

72. It’s the thought that counts. 心意最重要

73. the tip of the iceberg. 冰山一角;危险的细微的征兆

74. jump down someone’s throat. 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话

75. save sth. for a rainy day. 以备不时之需

76. behind the scenes. 在幕后;在黑暗中

77. by the skin of one’s teeth. 刚好. 勉强. 侥幸

78. Don’t rock the boat. 不要破坏现状、捣乱

79. worth its weight in gold. 很有价值的

80. speak of the devil. 说曹操曹操到

81. right up/down someone’s alley. 某人的专长

82. You never know what you can do until you try. 不试试看. 就不知道自己的潜力

83. You scratch my back, and I’ll scratch yours. 你帮我. 我也帮你

84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分

85. get away from it all. 远离这一切

86. make a mountain out of a molehill. 大惊小怪;小题大做;言过其实

87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮

88. get/ havecold feet. 紧张

89. have someone’s sight on sth. 看好了某样东西;决心要

90. Honesty is the best policy. 诚实为上策

91. No sooner said than done. 说做就做

92. sleep like a log. 睡得很沉

93. through thick and thin. 共同经历

94. all in the day’s work. 习以为常;不足为奇

95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身

96. Great minds think alike. 英雄所见略图

97. Some People never learn. 有些人总是学不乖

98. There’s no place like home. 没有比家更温暖的地方

99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情

100. wrap things up. 把事情整理一番. 做个结束

101. at the drop of a hat. 立即. 随时

102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的

103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响

104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事. 今日毕

105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运

106. Don’t be such a poor loser. 不要输不起

107. Don’t cry over spilt milk. 覆水难收

108. It wouldn’t hurt to ask. 问人又不会怎么样

109. have one’s head in the clouds. 心不在焉

110. Never say die. 决不要灰心

111. seeing believes. 眼见为实

112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德

113. Talk is cheap. 光说没有用

114. turn over a new leaf. 重新开始

115. burn the midnight oil. 挑灯夜战

116. grin and bear it. 默默忍受;忍耐着点

117. same to you. 同样祝福你

118. sth. is better than nothing. 有总比没有强

119. Opposites attract. 异性相吸

120. The feeling is mutual. 有同感

121. the calm before the storm. 暴风雨前的宁静

122. The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃

123. Better left unsaid. 最好还是不要说

124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天

125. come out in the wash. 真相大白;得到圆满的结果

126. Every dog has his day. 十年风水轮流转

127. bury the hatchet. 言归于好;和好

128. A good man is hard to find. 好人难找

129. in the nick of time. 及时

130. Don’t speak too soon. 别说的太早

131. There’s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐

132. without batting an eyelid. 眼眨都不眨;泰然自若

133. know the ropes. 知道学习规则或内容

134. pay through the nose. 花很多钱

135. sell like hot cakes. 很畅销

136. What’s done is done. 做了就做了

137. Look before you leap. 三思而后行

138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻

139. bet one’s bottom dollar. 确信无疑

140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活

141. a wolf in sheep’s clothing. 披着羊皮的狼

142. Haste makes waste. 欲速则不达

143. like a bull in a china shop. 笨手笨脚;莽撞行事

144. someone is not out of the woods yet. 还未脱离危险

145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的

146. Easy come, easy go. 来得快. 去得快

147. I don’t have a clue. 我不知道

148. Better safe than sorry. 宁愿安全可靠也不要后悔

149. Practice makes perfect. 孰能生巧

150. for crying out loud. 哎呀呀!拜托

151. on the spur of the moment. 一时冲动;一时兴起

152. Every little bit counts. 一点一滴都算

153. drive sb. to the wall. 使某人发疯/受不了;使某人束手无策

154. get sth. off one’s chest. 倾吐心中的事;落下心中的大石头

155. Two wrongs don’t make a right. 报复于事无补

156. the blind leading the blind. 外行领导外行

157. in the same boat. 同命相连

158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的

159. only time will tell. 只有时间会证明

160. Don’t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷

161. take the good with the bad. 好的与坏的都要一起接受

162. take the bull by the horns. 当机立断;大胆果断地解决问题

163. That’s the last straw. 使人无法忍受的最后一击

164. You can’t please everyone. 你无法使每一个人都满意

165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼. 以牙还牙

166. Money doesn’t grow on trees. 金钱得来不易

167. cost sb. an arm and a leg. 花大笔钱

168. have the upper hand. 占优势

169. everything but the sink. 所有的东西

170. Boys will be boys. 男孩就是男孩

171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话

172. go back to square one. 回到原地

173. It’s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚

174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了. 不用变更

175. on a first-name basis. 直呼其名很熟的

176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐

177. packed in like sardines. 挤得要命

178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会

179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么

180. come out smelling like a rose. 一枝独秀

181. hear through the grapevine. 听到谣言

182. read you loud and clear. 听得很清楚;很了解你

183. have a sweet tooth. 喜欢甜食喜欢某物

184. know sb. like the back of one’s hand. 很了解某人

185. It’s not the end of the world. 不是世界末日

186. come away empty-handed. 一无所获

187. breathe down someone’s neck. 紧跟在某人后面;监督某人

188. cost sb. a pretty penny. 很贵

189. fill someone’s shoes. 接替某人的职位

190. act the mustard. 达到标准

191. like a dream come true. 如梦成真

192. zero in on sth. 专注于;对准两个介词并用. 奇怪

193. put/ lay sth. on the line. 坦白的说. 冒……风险

194. like a fish out of water. 感到尴尬不适应

195. All systems are go. 准备好了。这句话研究了半天. 居然不是语法错误?

196. end of the road. 终点;最后

197. just what the doctor ordered. 正合需要

198. pull the wool over someone’s eyes. 欺骗;蒙蔽某人

199. The first step is always the hardest. 万事开头难

200. Time change, people change. 时间会变. 人也会变

201. Birds of a feather flock together. 物以类聚. 人以群分

202. give sb. an inch and he’ll take a mile. 得寸进尺

203. Don’t press your luck. 不用得寸进尺

204. saved by the bell 在紧要的关头得救

205. finders keepers. 谁捡到就是谁的

206. by the book. 按照规定

207. That’s fair enough. 这样很公平

208. raise one’s eyebrows. 吃惊

209. keep one’s head above water. 使……免于负债

210. bark up the wrong tree. 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误

211. from the bottom of one’s heart. 由衷地

212. Love is blind. 爱情是盲目的

213. That’s all, folks. 就这样了. 各位

214. feel sth. in one’s bones. 直觉到

215. It’s sink or swim. 无论成功或失败全靠自己

216. steal one’s thunder. 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头

217. Where there’s smoke, there’s fire. 无风不起浪事;事出有因

218. Bad news travels fast. 坏事传千里

219. eat one’s heart out. 沮丧;伤心

220. stand the last of time. 接受时间的考验

221. a bed of roses. 逞心如意的生活

222. Achilles’ heel. 一个人的弱点

223. go the distance. 坚持到底;完成全部

224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德

225. Knowledge is power. 知识就是力量

226. Love will find a way. 爱会找到方法的

227. Mother knows best. 妈妈最清楚了

228. the bottom line is that. . 基本底线;最终结果

229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施

230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚

231. Forgive and forget. 不念旧恶

232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果听起来不像是真的. 也许就不是真的

233. Those were the days. 那真是好时光

234. water under the bridge. 过去式;无法挽回的过去;过去的事了

235. Monkey see, monkey do. 有样学样

236. What one doesn’t know won’t hurt one. 不知道不会怎样

237. There’s a time and a place for everything. 在适合的时候派上用场;适时做事

238. You can’t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺

239. Different strokes for different folks. 人各有所好

240. Customers are always right. 顾客第一

241. give sth. one’s best shot. 尽最大努力

242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力. 就离开吧

243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了. 就接受意见吧

244. like two peas in a pod. 腻在一起

245. point-blank. 直接地

246. down in the dumps. 心情跌入谷底

247. give sb. a piece of one’s mind. 教训某人一顿

248. If you want a thing done well, do it yourself. 你想要做好一件事. 就要自己动手

249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方

250. go out on a climb to do sth. 冒着危险

251. There’s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了

252. see/read the handwriting on the wall. 预感不祥之兆

253. Two’s company, three is a crowd. 两个人刚刚好. 三个人太多了

254. Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经

255. hardly have time to breathe. 没有喘息的时间

256. keep your eyes on the ball. 专心

257. leave no stone unturned. 不遗余力;彻底

258. I mean it. 我是说真的

259. make one’s hair stand on end. 使人害怕;毛骨悚然

260. The walls have ears. 隔墙有耳

261. bring home the bacon. 维持生计;获得成功

262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活

263. blow the whistle on sb. / sth. 揭发;制止某人某事

264. Ignorance is bliss. 不知便是福

265. People who live in glass houses shouldn’t throw stones. 自己有短处. 就总揭发别人的短处

266. pull out all the stops. 用尽一切的实力

267. take the wind out of one’s sails. 使某人顿时泄气. 威风扫地

268. in the seventh heaven. 在无比的幸福快乐中

269. The end justifies the means. 为目的不择手段

270. call a spade a spade. 有话直说

271. A woman’s work is never done. 家务永远做不完

272. one’s name will be mud. 某人将声名狼藉

273. play second fiddle to sb. 充当副手

274. the third time’s the charm. 第三次总是幸运的

275. shape up or ship out. 好自为之. 不然就离开

276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易适应新事物

277. Life’s full of surprise. 人生充满了惊喜

278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见

279. turn back the clock时光逆转

280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你

281. bury one’ head in the sand. 鸵鸟心态;不正视现实

282. Entertain an angel unawares. 有眼不识泰山。

283. Teach one’s grandmother how to suck eggs. 班门弄斧关公门前耍大刀。

284. You can’t make an omelet without breaking eggs. 巧妇难为无米之炊。

285. As bold as brass. 脸如城墙厚。

286. Use a sledge hammer to crack a nut. 杀鸡用牛刀高射炮打蚊子。

287. Throw in the towel. 拱手认负。

288. Bury the hatchet. 握手言和。

289. Don’t cross the bridge till you come to it. 车到山前必有路. 船到桥头自然直。

290. Live in a fool’s paradise. 做黄粱美梦。

291. Place all one’s cards on the table. 打开天窗说亮话。

292. Play second fiddle. 唱配角。

293. Stab sb in the back. 放冷箭。

294. A blessing in disguise. 塞翁失马. 安知非福。

295. Don’t count the chicken before they’re hatched. 不要揭锅太早。

296. pull one’s leg. 指开玩笑而不是拉后腿的意思。

297. child’s play. 指简单容易而不是视同儿戏的意思。

298. strange bedfellows. 指萍水相逢而不是同床异梦的意思。

299. in the same boat. 指处于困境而不是同舟共济的意思。

300. to be touch and go. 指危险处境而不是一触即发的意思。

301. Once bitten, twice shy,. 指一回上当两回乖。

302. throw a sprat to catch a whale. 指舍小利而求大利而不是抛砖引玉的意思。

303. One’s hair stands on end. 指恐惧而不是怒发冲冠的意思。

304. like a fish out of water. 与如鱼得水意义相反。

305. Many a good cow hath a bad calf. 与虎父无犬子意义相反。

306. Practice makes perfect. 熟能生巧。

307. Seeing is believing. 眼见为实。

308. Put the cart before the horse. 本末倒置。

309. Diamond cut diamond. 强中更有强中手。

310. Gifts blind the eyes. 拿了手短,吃了嘴软。

311. There is no smoke without fire. 无风不起浪。

312. A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。

313. Don’t bite the hand that feeds you. 不要恩将仇报。

314. There are plenty of fish in the sea. 天涯何处无芳草。

315. Kill two birds with one stone. 一箭双雕。/一石双鸟。

316. Speak of the devil(and he will appear. 说到曹操,曹操到。

317. Beggars cant be choosers. 饥不择食。

318. The best fish are(或swimnear the bottom. 好鱼居水底。/有价值的东西不能轻易得到。

319. The best fish smell when they are three days old. 再好的鱼三天也要变臭。/久住招人嫌。

320. Butter to butter is no relish. 千篇一律的东西令人生厌。

321. Care killed a cat. 忧虑伤身。

322. The child is father of(或tothe man. 三岁看到老。

323. Claw me and I’ll claw thee. 投之以桃,报之以李。

324. A close mouth catches no flies. 口紧不招祸。

325. The cobbler should stick to his last. 各守本分。

326. The darkest hour is nearest the dawn. 接近成功时最艰苦。

327. After a storm comes a calm. 风暴之后是宁静。

328. After rain comes fair weather. 雨过天晴。

329. All things are difficult before they are easy. 万事开头难。

330. As you sow, so shall you reap. 自作自受。

331. As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。

332. The style is the man. 文如其人。

333. Fish in troubled waters. 浑水摸鱼。

334. The remembrance of the past is the teacher of the future. 前事不忘,后事之师。

335. I wasn’t born yesterday. 我又不是三岁小孩

336. How do I address you? 我怎么称呼你

337. She turns me off. 她使我厌烦。

338. So far so good. 目前为止,一切都好。

339. Be my guest. 请便、别客气

340. That was a close call. 太危险了/千钧一发

341. Far from it. 一点也不。

342. It’s a pain in the neck.那真是件麻烦事

343. We’re in the same boat. 我们处境相同。

344. My mouth is watering. 我在流口水了。

345. I ache all over. 我浑身酸痛。

346. I have a runny nose. 我流鼻涕。

347. Do you have any openings? 你们有空缺吗?

348. Think nothing of it. 别放在心上。

349. I’m not myself today. 我今天心神不宁。

350. I have a sweet tooth. 我喜欢吃甜食。

351. For the time being. 暂时;暂且;目前

352. Don’t beat around the bush. 别拐弯抹角了。

353. It’s up on the air. 尚未确定。

354. It slipped my mind. 我忘了。

355. You can’t please everyone. 你不可能讨好每一个人。

356. I’m working on it. 我正在努力。

357. You bet! 当然!

358. Drop me a line[短信]. 写封信给我

359. Are you pulling my leg? 你在开我玩笑吗?

360. I’ll keep my ears open. 我会留意的。

361. Neck and neck. 不分上下。

362. I’m feeling under the weather. 我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。

363. Don’t get me wrong. 不要误会我。

364. You’re the boss. 听你的。

365. If I were in your shoes. 如果我是你的话。

366. Over my dead body! 休想

367. It’ll come to me. 我会想起来的。

368. I will play it by ea. 我会见机行事的;到时候再说。

369. Let’s talk over coffee. 我们边喝边谈。

370. Take it easy. 轻松一点;别紧张;放松放松;再见。

371. Let’s give him a big hand. 让我们热烈鼓掌。

372. As far as I’m concerned. 就我而言。

373. I’m up to my ears in work. 我忙死了。

374. You can’t do this to me. 你不能这么对我。

375. Just to be on the safe side. 为了安全起见。

376. It’s been a long time. 好久不见了。

377. It’s about time. 时间差不多了。

378. I can’t imagine why. 我想不通为什么。

379. That’s really something. 真了不起。

380. Excuse me for a moment. 失陪一会儿。

381. I’m dying to see you. 我真想见你。

382. I’m flattered. 过奖了。

383. You can never tell. 不知道/谁也没把握。

384. I won’t buy you story. 我不信你那一套。

385. It hurts like hell!疼死啦!

386. It can’t be helped. 无能为力。

387. Sorry to bother you. 抱歉打扰你。[事前]

388. Sorry to have bothered you. 抱歉打扰你。[事后]

389. Stay out of this matter, please. 请别管这事。

390. I’ll make it up to you. 我会赔偿的。

391. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry. 十分抱歉

392. Let’s forgive and forget. 让我们摈弃前嫌。

393. I’ve heard so much about you!久仰大名!

394. Don’t underestimate me. 别小看我。

395. She gives me a headache. 她让我头疼。

396. You’re wasting you breath. 你在白费口舌

397. Don’t get on my nerves!不要搅得我心烦。

398. His argument doesn’t hold water. 他的论点站不住脚

399. You’ve got to do something. 你一定要想办法。

400. Don’t look wise. 别自作聪明

401. You’re going too far!你太过分了!

402. Don’t bury your head in the sand. 不要逃避现实。

403. Nothing works. 什么都不对劲儿。

404. Money will come and go. 钱乃身外之物。

405. He’s been behind bars for almost 30 years. 他坐了将近30年牢。

406. You have my word. 我保证。

407. He hit the ceiling at the news. 他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆

408. You’re too outspoken. 你太直率了。

409. Every dog has his day. 凡人皆有得意时。

410. Are you out of you mind? 你疯了吗?

411. He’s been everywhere. 他到处都去过了。

412. Who is to blame? 该怪谁?

413. There’re a lot of rumors going around. 很多流言流传着。

414. I don’t feel up to that. 我觉得不能胜任那工作。

415. I’m mad at myself. 我生自己的气。

416. It’s raining cats and dogs. 下着倾盆大雨。

417. What the hell are you doing? 你到底在做什么?

418. I can’t seem to get to sleep. 我好像睡不着。

419. You look very serious about something. 你似乎有很严重的事。

420. I hope I’m not in the way. 我希望没有造成妨碍。

421. A fool never learns. 傻瓜永远学不会。

422. What brings you to Beijing? 什么风把你吹到北京来的?

423. She looks blue. 她满面忧伤。